Склонение слова Рапорт по падежам в единственном и множественном числе — рапорта или рапорты как правильно

24.09.2020

Существительное, мужской род.

Склонение слова «Рапорт»

Склонение слова по падежам: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный. В множественном и единственном числе. Удобный поиск склонений для слов, более 83451 слов в нашей базе. Посмотрите обучающий видео урок как правильно склонять слова.

Единственное число

ПадежВопросСлово
именительныйКто, что?рапорт
родительныйКого, чего?рапорта
дательныйКому, чему?рапорту
винительныйКого, что?рапорт
творительныйКем, чем?рапортом
предложныйО ком, о чём?рапорте

Множественное число

ПадежВопросСлово
именительныйКто, что?рапорты
родительныйКого, чего?рапортов
дательныйКому, чему?рапортам
винительныйКого, что?рапорты
творительныйКем, чем?рапортами
предложныйО ком, о чём?рапортах

Важно знать о склонении слов

Склонение существительных

Изменение имён существительных по падежам характеризуется изменением их окончаний, которые называются падежными формами. Всего в русском языке существует шесть падежей, каждый из которых имеет свой вспомогательный вопрос.

Для того, чтобы определить падеж имени существительного, нужно попробовать задать к нему один из вспомогательных вопросов.

Также существуют несклоняемые имена существительные, т.е. те, которые имеют во всех падежах одну и ту же форму. К несклоняемым относятся как имена нарицательные (например, «кофе» или «какао»), так и имена собственные (например, «Гёте»).

Как правило, несклоняемыми существительными оказываются слова, заимствованные из иностранных языков. Они могут относиться ко всем трем родам.

Склонение имен числительных

Склонение числительных не имеет единого образца, оно представлено несколькими типами:

  1. Числительное один склоняется как прилагательное в единственном числе: один — одного (новый — нового).
  2. Числительные от пяти до десяти и числительные на -дцать и -десят склоняются как существительные 3-склонения. У числительных на -десят два окончания, так как изменяются обе части: пятидесяти, пятьюдесятью.
  3. Числительные сорок, девяносто, сто, полтора и полтораста, изменяясь по падежам, имеют только две формы: именительный и винительный падежи — сорок, девяносто, сто, полтора, полтораста; родительный, дательный, творительный, предложный падежи — сорока, девяноста, ста, полутора, полутораста.
  4. Числительные от двухсот до четырехсот и от пятисот до девятисот склоняются по особому типу.
  5. Собирательные числительные также склоняются по особому типу. Числительные оба, обе имеют два разных варианта склонения.
  6. Простые порядковые числительные склоняются как прилагательные: первый (новый) — первого (нового). У сложных порядковых числительных только одно окончание. У составных порядковых числительных изменяется только последняя часть.
  7. У дробных числительных при склонении изменяются обе части.
Склонение прилагательных

Склонение прилагательных – это изменение их по родам, падежам и числам.

Однако не все прилагательные изменяются и по родам, и по числам, и по падежам. Краткие прилагательные не изменяются по падежам, а прилагательные в форме простой сравнительной степени вообще не склоняются.

Для того, чтобы правильно склонять имена прилагательные, нужно знать их падежные вопросы в обоих числах.

Важно понимать, что окончание прилагательного можно проверить окончанием вопроса.

Видеоурок. Как запомнить падежи. Наше всё!

Источник: http://sklonenie-slova.ru/raport

«Чайхана» или «чайхона» как пишется?

Нередко у русскоговорящего населения, несмотря на наличие общего обязательного образования, возникают вопросы, как писать то или иное слово. В особенности, если речь идёт о слове заимствованном. Одним из таких слов является «чайхана», которую некоторые пишут как «чайхона».

Как пишем правильно

В русском языке есть своя литературная норма, согласно которой правильно может быть только «чайхана».

Почему так правильно?

Нельзя точно дать ответ, как правильно писать, «чайхана» или «чайхона», если не изучить этимологию этого слова. Изначально так называли места, где можно было выпить чаю со сладостями, переждать жару. Считается, что это слово пришло в российские широты из Китая. На китайском языке «cha-yeh» – чай листовой, а «hane» – заведение. В Средней Азии подобные места стали одним из культурных маркеров. И само слово вместе с явлением распространилось и изменилось. В узбекском и таджикском языках, к примеру, правильно употреблять «чойхона» или «чайхона».

Примеры

Как писать неправильно

Но бояться вывесок «чайхона» в больших городах не стоит, возможно, хозяин предприятия – узбек или таджик, а заведение связано с узбекской или таджикской кухней. Самим русскоговорящим людям употреблять слово «чайхона» или «чойхона», если оно не обозначает что-либо таджикское или узбекское, не стоит, так как «чайхана» – единственный литературно признанный вариант, заимствованный из китайского.

Источник: http://kakpishem.ru/pishem-pravilno-slova/chayhana-ili-chayhona.html

Как говорить правильно:

«Чайхона» или «чайхана»?

Внимание! Наши кафе снова открыты и готовы принимать гостей!

«ЧайхОна» или «чайхАна»? Какой же вариант считать верным?

Восточные традиции, особенно кухня, всегда вызывали интерес у европейцев. Культурное наследие среднеазиатских стран очень богато: искусство, религия, иерархия и семейные отношения, а также традиции приема пищи и отдыха. Существовали различные ресторанчики, харчевни и чайные, где не только подавали блюда национальной кухни, но и велась активная социальная жизнь. В Средней Азии, в частности Иране и Азербайджане, такое место называлось «чайхана».

Однако возникают некие трудности с употреблением этого слова в наших широтах. Довольно часто на вывесках встречается определение «чайхона» или даже «чойхона», но с точки зрения этимологии данное употребление неверно. И вот почему.

Чайхана – это чайная, заведение общественного питания или даже целая гостиница (в больших городах), где можно было пообедать, заключить сделку, узнать последние новости или просто переждать жаркое время. Интересно, что в азербайджанской чайхане, в отличие от остальных стран, подавали только чай и сладости.

История возникновения и как не перепутать

Слово «чайхана» происходит от китайского cha-yeh – «листовой чай» и персидского xane – «помещение», что однозначно указывает на правильный вариант употребления. Так, именно понятие «чайхана» с ударением на последний слог находим в орфографическом словаре.

Откуда же столько путаницы? Оказывается, в узбекском языке похожее заведение называется «чойхона» (choyxona), иногда трансформируемое в «чайхона». Собственно, это нормально, потому что заимствованные слова в процессе употребления «подстраиваются» под особенности звучания языка. Поэтому, если хозяин родом из Узбекистана, то в его культурном аспекте это абсолютно верно.

Но мы с вами живем в России, где нормы литературного языка еще никто не отменил. Поэтому правильным будет употребление слова «чайхана».

Предлагаем вам насладиться настоящим восточным колоритом в лучшей чайхане Тольятти.

Источник: http://xn--80aaf1ac.xn--p1ai/chayhana/chajkhona-ili-chajkhana

«Чайхона» или «Чайхана»

рапорта или рапорты как правильно

Как правильно «чайхана» или «чайхона», спрашивала я себя, читая вывески в городе. Пока искала ответ на этот вопрос, спрашивала представителей разных культур, но все пожимали плечами, даже в местах с этими названиями мне не смогли дать ответ.Потом наткнулась на словарь в журнале «Караван», где было вот такое определение:

Чайхана – перс. چا یخانه čāyxāne «чайная в Средней Азии и Иране». Слово чай является заимствованным из китайского языка (čhā) и в словарь большинства языков попало именно оттуда. Однако составное чайхана в русском языке – вне всяких сомнений – персидское заимствование. В Словаре русского языка обозначено, что в русский оно пришло через тюркские языки. От чайхана также образуется существительное чайханщик со значением «тот, кто содержит чайхану или работает в ней».

Несколько месяцев назад в Википедии появилась статья:

рапорта или рапорты как правильно

«Татарская чайная», 1888, Баку, открытка.

Чайхана́ (от перс. چایخانه‎ — чай и ханэ — «Чайный дом», помещение, — азерб. Çayxana, тадж. чойхона, узб. Choyxona, тат.чәйханә) — чайная в Иране, Средней Азии и Азербайджане.

Климат и ислам наложили свой отпечаток на заведения общественного питания на Востоке и Средней Азии. Большую часть года стоит жаркая погода, вынуждая потреблять много жидкости. Ислам запрещает своим последователям употребление спиртных напитков, не встречала мусульманского бара. Для утоления жажды самым популярным напитком в этих местах является зелёный чай, так появились чайные.

Английский путешественник Александр Бернс по прозвищу «Бухара Бёрнс», писал в своей книге о великой страсти бухарцев к чаю: они пью его везде, во всякое время, разными способами: с сахаром и без сахару, с лимоном и без лимона, с жиром, с солью…

На Востоке велико значение чайханы, иногда она выполняла функции переговорной, где совершались сделки, обговаривали условия сватовства, траурных обрядов, решали конфликты между соседями, принимали важных гостей.

Питер Хопкирк «Большая игра против России: Азиатский синдром».

Беседа с Куш Беги:

…Похоже, его куда больше интересовали религиозные убеждения Бернса, так как сначала он спросил, верит ли тот в Бога, а потом — не поклоняется ли он идолам. Последнее предположение Бернс самым решительным образом отверг, после чего визирь предложил ему обнажить грудь, чтобы показать, что он не носит креста. Когда стало ясно, что креста на Вернее нет, визирь одобрительно произнес: «Вы — люди Библии. Вы лучше русских». Затем он спросил, ел ли Бернс свинину. Бернс знал, что на этот вопрос следует отвечать с величайшей осторожностью. «Некоторые у нас ее едят,- признал он,- но по большей части бедняки».- «И на что же,- поинтересовался собеседник,- она похожа по вкусу?» Но к такому вопросу Бернс был готов. «Я слышал,- ответил он,- что она похожа на говядину».

В Appstore нашла приложения, с помощью которых можно ознакомиться с меню некоторых ресторанов, называющих себя «Чайхона», и заказать столик или еду на дом.

Чайхона в Туле. Скачав приложение, получаете карту постоянного клиента и можете копить баллы от каждого заказа и следить за их накоплением, а потом радостно тратить. Еще есть специальный раздел с подарками. Самое удобное — бронировать столик и быть в курсе акций, а если что кнопка «Полиция качества» примет ваши жалобы и пожелания.

Меню доставки, список ресторанов. Выбираете все что хотите заказать, кладете в корзину и есть два способа выдачи заказа: самовывоз или доставка до квартиры. Приложение содержит календарь мероприятий для всех ресторанов и информацию и проходящих акциях.

Сеть с ресторанами по всей Москве. Приложение предлагает составить заказ с помощью мобильного телефона. Минимальный заказ — 1000 рублей. Вы можете оставить отзыв в специальном разделе. Предоставляется скидка в 10% на заказы через интернет.

Источник: http://bg.ru/blogs/posts/11296/

Как правильно писать на вывеске, чайхана или чайхона?

Как правильно писать на вывеске, чайхана или чайхона?

Я никогда не видела других вариантов, кроме quot;чайханаquot;, пока не стали открываться такие частные заведения. А я перечитала немало книг про восточные страны. Конечно, название можно написать и безграмотно. Никому до этого нет дела- лишь бы налоги шли. Но тогда что же, можно писать quot;могозинquot; и quot;ристаранquot;? По-моему, это все-таки СТАТУС заведения, а не название. И писать его в России надо по правилам русского языка. А уже дополнительно на национальном пусть пишут по тем правилам, тогда и на своем языке.

Правильный нормативный вариант quot;чайхАнаquot;. Такое написание дают все словари — Энциклопедический, словарь Ушакова и другие. Некоторые отвечающие тут ссылаются на, якобы, узбекский вариант, так они ошибаются. На узбекском это слово звучит как quot;Choyxonaquot;, а вот на таджикском именно quot;чойхонаquot;.

рапорта или рапорты как правильно

Бакинская открытка 1888-го года: quot;Татарская чайханаquot;.

Встречающиеся сегодня вывески — не более, чем стилизация. Вот, смотрите, например, как выгдядит реклама одного из лучших московских ресторанов:

рапорта или рапорты как правильно

Рисовавший эту вывеску художник, явно знает правильное написание, потому что в нижней строке написано quot;хивинская чайханаquot;. То есть, это такой рекламный ход.

Напишите quot;Угощаем чаемquot; и не мучайтесь. Слово не русское , могут быть варианты. Оригинал ближе к чайхОна.

В обоих случаях будет правильно, так как названия организаций, предприятий, кафе, ресторанов и других фирм и контор закон не обязывает соответствия к орфографии или к правописанию.

Если вы собираетесь этим самым подчеркнуть направление кухни в восточном стиле будущего вашего кафе, то, наверно будет ближе вашим желаниям, если вы выделите слово чайхана и напишете чайхона, как раз буква О делает акцент к Узбекским и Таджикским народам.

Если вы назовете чайня, то будет ближе к славянским народам.

Источник: http://info-4all.ru/eda-i-kulinariya/kak-pravilno-pisat-na-viveske-chajhana-ili-chajhona/

Теперь вы знаете о: "рапорта или рапорты как правильно".

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *