Как правильно: туннель или тоннель? / Статьи / — как правильно тоннель или туннель
27.11.2020Считается, что если назвать девочку Алевтиной, то она скорее будет папиной дочкой, нежели маминой. Из Алевтин вырастают послушные, аккуратные девочки, которые в школе вполне могут стать отличницами и лучшими ученицами. Для Алевтин все под силу, ведь для этого у них есть все природные задатки.
Как правильно: туннель или тоннель?
В русском языке слова «тоннель» и «туннель» встречаются почти с одинаковой частотой, и обозначают они одно и то же понятие. Вопрос: какое из них правильное? Виден свет в конце чего?
Все орфографические словари единодушно допускают оба варианта как равноправные: и «тоннель», и «туннель». Выбор остаётся за пишущим, а мы попробуем разобраться, откуда взялось разногласие.
Разница в произношении обусловлена влиянием разных языков: английского, французского и, возможно, немецкого. В словаре Фасмера указывается на то, что форма «тоннель» образована от английского произношения [танл], подвергшегося влиянию французского – отсюда мягкое окончание «ль» и ударение на последний слог. Таким образом, можно сказать, что более правильным является вариант «туннель». Физические термины «туннелирование», «туннелизация» и тому подобные также никогда не встречаются с буквой «о» в корне.
Однако не всё так чисто в истории самого слова. Английское tunnel происходит от средневекового… tonel – бочка, бочонок, от англо-норманнского tone – бочка. Французский «туннель» – tunnel – заимствован уже из английского, а вот французская «бочка», из предка которой в итоге получился «туннель», претерпела минимальные изменения: tonneau.
Итак, делаем вывод: исторически ближе к истине форма «тоннель», а фактически (из солидарности ко всем европейским языкам, где это слово пишется с буквой u) – «туннель». Единственное, что не вызывает (и не должно вызывать) никаких сомнений, так это удвоенная буква «н» в корне нашего слова
Источник: http://newslab.ru/article/205519
Как пишется: тоннель или туннель?
Верны оба написания слова. Тоннель и туннель – сквозной коридор, проход под землей или в горах – от франц. слова tunnel .
В русском языке слова «тоннель» и «туннель» встречаются почти с одинаковой частотой, и обозначают они одно и то же понятие. Вопрос: какое из них правильное? Виден свет в конце чего?
Все орфографические словари единодушно допускают оба варианта как равноправные: и «тоннель» , и «туннель» . Выбор остаётся за пишущим, а мы попробуем разобраться, откуда взялось разногласие.
Разница в произношении обусловлена влиянием разных языков: английского, французского и, возможно, немецкого. В словаре Фасмера указывается на то, что форма «тоннель» образована от английского произношения [танл] , подвергшегося влиянию французского – отсюда мягкое окончание «ль» и ударение на последний слог. Таким образом, можно сказать, что более правильным является вариант «туннель» . Физические термины «туннелирование» , «туннелизация» и тому подобные также никогда не встречаются с буквой «о» в корне.
ТоннеL9;ль (фр. tonnelle от фр. tonneau — «бочка» ; вар. : туннель) — горизонтальное или наклонное подземное сооружение, имеющее два выхода на поверхность, сооружаемое с транспортными и иными целями.
Тоннель может быть пешеходным и/или велосипедным, для движения автомобилей или поездов, трамваев, перемещения воды (деривационные тоннели гидроэлектростанций, канализационные коллекторы) , прокладки сетей городского хозяйства и т. п. Существуют также так называемые экологические тоннели. Они прокладываются под автомобильными или железными дорогами и служат для того, чтобы звери могли безопасно перемещаться.
Ребята, есть разница! В русском языке и вправду оба слова верны, есть только конструкционная разница, во всяком случае на ЖД:
-Тоннель — это подземное сооружение, предназначенное для пропуска поездов под землеными валами, горами.
-Туннель — это подземное сооружение, предназначенное для пропуска поездов под землёй, при необходимости — под горами, ПРИ НАЛИЧИИ УКЛОНА ИЛИ БЕЗ ТАКОГО, с обязательным искусственным освещением.
Иными словами — туннель — это тот же тоннель, но он может быть с наклоном и обязательно с освещением.
Тоннель — просто «труба» под землёй без наклона и без освещения.
Источник: http://otvet.mail.ru/question/39149979
Тоннель или туннель, как правильно?
У каждого из нас имеется как активный, так и пассивный словарный запас. Как вы думаете, куда можно отнести слово «тоннель»? Скорей всего, что к пассивному. Не столь уж часто оно нам пригождается. А когда читаем глазами, то вряд ли отмечаем про себя, какая там буква стоит в первом слоге – «о» или «у».
Однако в копирайтерском ремесле мелочей, как известно, нет, и иной придирчивый заказчик нет-нет да начнет пенять вам на недостаточную грамотность в сдаваемых текстах. Что и говорить – неприятно. Давайте же вместе попробуем разобраться как правильно тоннель или туннель.
Приключения слова
Есть такая интересная наука о происхождении слов – этимология. Этимологический словарь, кстати, полезно иметь под рукой каждому копирайтеру – как в традиционном бумажном, так и в современном, электронном виде. Тогда удастся избежать многих недоразумений и ошибок.
Так вот, если верить разысканиям специалистов-этимологов, история слова «тоннель» берет начало в старофранцузском языке. По внешней графической оболочке оно выглядело так — «tonnelle». Но самое интересное дальше. Оказывается, что это слово служило лишь уменьшительной формой по отношению к другому слову — «tonne». Не правда ли, по звучанию напоминает меру веса – тонну? А вот и нет! Буквальный перевод этой мнимой «тонны» — «бочка». Что же тогда получается? Тоннель – это своего рода маленькая бочка, бочечка.
Если мысленно представить себе один из самых известных в мире тоннелей – тот, который под Ла-Маншем, то невольно улыбнешься – дескать, ничего себе бочечка!
Затем от французов слово попало к англичанам, где произошла замена гласных – «tonnelle» зазвучало и стало выглядеть как «tunnel». Стало быть, по логике вещей и читать надлежит с этим самым «u», т.е. русским «у». Но если вспомним давние споры вокруг фамилии доктора из «Записок о Шерлоке Холмсе» — Ватсон или Уотсон – то остережемся от окончательных выводов: тоннель или туннель.
На русской почве
Если быть страшными буквалистами и формалистами, то напрашивается следующее умозаключение: вариант с «тоннелем» является устаревшим и писать надлежит «туннель». Но имеется сколько угодно примеров, когда в печатных и Интернет-изданиях встречаются обе формы.
Обратившись к словарям, убеждаемся: оба варианта узаконены. Даже пресловутая Википедия сообщает о том же самом. Так что напишите вы «о» или «у» — не суть важно, никто не имеет права пенять вам за ошибку, ибо таковой просто нет. Об одном просьба не забывать – в этом слове «н» всегда удвоенная.
Источник: http://gramatik.ru/tonnel-ili-tunnel-kak-pravilno/
Как правильно писать — туннель или тоннель
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Сегодня мы продолжим изучать различные хитрости нашего «Великого и могучего».
Есть в русском языке такие слова, которые употребляются весьма часто, но при этом вызывают массу затруднений при написании.
Ярким примером является слово ТУННЕЛЬ.
Туннель или тоннель?
Согласитесь, мы часто произносим это слово сегодня, так как это сооружение перестало быть редкостью. Поезда метро ходят в тоннелях. Скоростные дороги обязательно оборудованы туннелями, чтобы развести потоки встречных машин.
Так вот, основная путаница при написании связана со второй буквой в слове. Вопрос возникает, что писать – «У» или «О».
Интересно, что в различных текстах, будь то художественная литература или газетные статьи, можно легко встретить оба варианта. Если допустить, что их писали грамотные люди, можно сделать логичный вывод:
Слова ТУННЕЛЬ И ТОННЕЛЬ являются равнозначными. То есть в русском языке допустимы оба варианта. И написание в одном случае буквы «О», а в другом «У», не будет считаться ошибкой!
Так что запомните это правило. А мы сейчас расскажем, откуда вообще взялась эта путаница. История у слова ТОННЕЛЬ/ТУННЕЛЬ весьма интересная.
Почему возникла путаница
Слово ТУННЕЛЬ заимствованное, то есть пришло в русский язык из другой страны. Конкретно, из Англии. И там оно пишется как «tunnel» и переводится как «туннель, труба, коридор».
Соответственно, в самом слове имеется явная буква «U», или по-нашему «У». А значит, логично предположить, что наиболее правильный вариант именно ТУННЕЛЬ.
Но вот в чем загвоздка. Это слово не исконно английское. В эту страну оно попало из Франции. А там написание — «tonnelle», что переводится вообще как «бочка».
И действительно любой туннель чем-то напоминает бочку. Но суть не в этом, а в том, что во французском варианте используется буква «О», и звучит оно как ТОННЕЛЬ.
Более того, именно французам мы обязаны тем, что у этого слова появилась мягкая согласная на конце – «ЭЛЬ».
Еще раз повторим ответ на главный вопрос статьи.
Слова ТОННЕЛЬ И ТУННЕЛЬ – оба правильны. Но все-таки сейчас принято больше говорить и писать через букву «У».
Соответственно, и все производные от него будут такими – туннельный, туннелизация, туннелирование, туннелестроительство, туннелепроходчик и так далее.
Главное, что надо запомнить – в этом слове (через какую бы гласную ни писалось) всегда две буквы «Н».
Вот и все, что нужно знать об этой паре слов.
Источник: http://ktonanovenkogo.ru/voprosy-i-otvety/tunnel-ili-tonnel-kak-pravilno.html
«Тоннель» или «туннель», как правильно писать?
«Туннель» и «тоннель» — это одно и то же слово, которое в русском языке имеет равноправные варианты написания с буквой «у» или «о» в корне, что обусловлено происхождением этого названия.
В разговорной и письменной речи используется как слово «тоннель» с буквой «о» в корне, так и название «туннель» с буквой «у». А как правильно или оба написания верны?
Узнаем, как правильно пишется «тоннель» или «туннель», выяснив происхождение этого слова.
Происхождение слова «туннель»
Словом «туннель» называют сквозной коридор в толще земли или горного массива для проезда транспорта.
Перед въездом в Париж мне запомнился длинный, хорошо освещенный туннель для автомобилей.
Это заимствованное слово восходит к английскому tunnel, которое обозначает «туннель», «штольню в горах» и «дымоход, трубу, воронку».
Этим словом назвали сооружение, проложенное под рекой Темзой. Оно восходит к французскому tonnele, которое имеет уменьшительное значение и является производным от слова tonne — «бочка» или «труба» (бочка без дна, лежащая на боку). У французского слова «тоннель» развилось впоследствии значение «подземная труба», то есть проход, проложенный под землёй.
Как пишется слово «туннель» или «тоннель»?
В русском языке слово для названия подземного прохода появилось в XIX веке. Разные варианты его написания с буквой «у» или «о» обусловлены тем, из какого европейского языка оно было воспринято. В русском языке английское по происхождению слово «туннель» и французское «тоннель» употреблялись в равной мере, что зафиксировали словари.
В сборник М. Горького «Сказки об Италии» входит рассказ «Симплонский тоннель».
Всем знакомы многочисленные горные туннели Кавказа.
В русском языке «туннель» и «тоннель» считаются не разными словами, а орфографическими вариантами одного и того же названия.
Это вариативное написание сохраняют производные слова, принадлежащие к другим частям речи:
- туннельщик и тоннельщик;
- туннельный и тоннельный проём;
- туннелестроение и тоннелестроение;
- туннелестроительный и тоннелестроительный подряд.
Хотя нелишне отметить, что вариант слова «туннель» забрал пальму первенства и в современном русском языке гораздо чаще употребляется в различных текстах. Но это совсем не значит, что написание слова «тоннель» с буквой «о» является ошибочным. Возможно написание этого слова с буквой «о» в корне как равноправный орфографический вариант.
Обратим внимание, что это оба варианта заимствованного слова сохранили двойное написание согласных, как и в исходных иноязычных лексемах. В русском языке рассматриваемые слова правильно пишутся с двумя буквами «н» в корне:
Прочтем примеры предложений и узнаем некоторые интересные сведения о туннелях мира.
Примеры
В 1862 году в России был возведён первый железнодорожный тонне́ль длиной чуть более одного километра (1, 28 км) в городе Ковно.
Московский метрополитен расположен в туннеле длиной более сорока одной тысячи метров.
Знаменитый Симплонский тонне́ль длиной в двадцать два километра проходит в толще Альп и связывает швейцарский город Бриг и город Домодоссола в Италии.
Самый длинный туннель мира в сто пятьдесят четыре тысячи метров проложен на северо-западе Англии.
Железнодорожный туннель под Ла-Маншем насчитывает всего пятьдесят один километр, но тридцать девять километров его проложено под водой.
Источник: http://russkiiyazyk.ru/orfografiya/pravopisanie/tonnel-ili-tunnel-kak-pravilno-pisat.html
Теперь вы знаете о: "как правильно тоннель или туннель".
Читайте также: