Орфография; ВперемеШку; или; вперемеЖку? Русский язык — в перемешку или вперемешку как правильно
31.03.2020Джинсы levis 501 сочетаются практически с любыми моделями и фасонами обуви. Можно даже сделать так, купить сначала сапоги или туфли, а уж потом к ним подбирать джинсы. Если в ближайшие планы приобретение обуви не входит, то нужно идя в магазин взять с собой свою самую любимую пару обуви и уже примерять на месте.
“ВперемеШку” или “вперемеЖку”?
В текстах встречается и та, и другая форма написания слова: и «вперемеШку», и «вперемеЖку». Как же все-таки правильно?
4 ответа 4
Правильно писать «вперемеЖку», поскольку это слово образовано от глагола «перемеЖаться».
Пример: «На полке лежали вперемежку книги на русском и английском языке».
Однако слово «вперемеШку» тоже существует (эти два слова — паронимы) — проверочное слово «перемешивать». Оно употребляется, когда автор хочет подчеркнуть то, что предметы были перемешаны.
Пример: «Блюдо кхечеди — это рис вперемешку с чечевицей».
Рассуждения Shirogane совершенно верны, однако вывод делается, мягко говоря, странный. На основании чего вы признаёте форму вперемежку правильной? На самом деле это, конечно же, именно два слова, а не две формы, и оба они фиксируются словарями. Поэтому оба написания верны. Следует при этом помнить, что оба наречия помечаются в словарях как разговорные.
Интересная пара. Все правильно тут сказано, возможны обе формы: от «межа», «межевать» и от «мешать» (в значении «смешивать»). Первый вариант говорит об относительном порядке в чередовании составляющих, наличии границы между ними, второй — о полном беспорядке. Но! В большинстве случаев никакой контекст не поможет. Дело в том, что разделить значения очень часто бывает невозможно. Хорошо, когда «за окном поезда мелькали пшеничные поля вперемеЖку с овсами» или «в мешке была пшеница вперемеШку с овсом».
А если «На полке стояли книги: справочники впереме?ку c детективами», то тут не то что автор, сам хозяин полки не скажет, что у него там происходит — межевание или смешивание.
Да, «две формы» здесь совсем не означает, что это две формы одного слова.
Исходя из исторически сложившегося употребления, все подобные спорные случаи я бы писал через Ж.
Источник: http://rus.stackexchange.com/questions/1/%D0%92%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%A8%D0%BA%D1%83-%D0%B8%D0%BB%D0%B8-%D0%B2%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%96%D0%BA%D1%83
«Вперемешку» или «вперемежку» — как правильно?
«Вперемешку» или «вперемежку» — как правильно?
quot;Вперемешкуquot; и quot;вперемежкуquot; два разных слова, с разными значениями. Слово quot;вперемешкуquot; может означать смешивание продуктов, сваливание в кучу, хаотический навал. А слово quot;вперемежкуquot; может означать межевание, расслоение, чередование, например когда промеж рядов вклинивается что-то специально продуманное. Это может быть и особо продуманные фигуры войск. Это может быть подсадка на грядах с картошкой редиски, или чеснока, или тыквы, кабачка (чередование, посадка промеж, вперемежку).
В русском языке существуют оба слова — наречия quot;вперемежкуquot; и quot;вперемешкуquot;, которые при произношении звучат одинаково из-за оглушения звонкого звука quot;жquot; перед глухим звуком quot;кquot;.
Употребление этих слов зависит от конкретного контекста.
Вперемешку лежали на прилавке кочаны капусты, морковь и свкла.
Слово quot;вперемешкуquot; имеет связь с глаголом quot;перемешатьquot;.
Наречие quot;вперемежкуquot; образовано от глагола quot;перемежатьquot; и является родственным существительному quot;межаquot;.
Вперемежку мы посадим чеснок и клубнику.
перемешивать, т.е. правильно вперемешку. так как слово обозначает именно смесь а не чередование чего-либо
Думаю, что правильным ответом будет quot;вперемешкуquot;, так как проверочными словами являются слова quot;перемешиватьquot;, quot;мешатьquot;. У слова quot;вперемежкуquot; значение совсем другое. Слова quot;вперемешкуquot; и quot;вперемежкуquot; — паронимы и их часто путают.
Наречие quot;вперемешкуquot; образовано от глагола перемеШать, меШать. Соответственно, и буквы quot;Жquot; тут быть не может. Проверить еще можно словом quot;мешанинаquot;- от quot;меситьquot;, quot;смесьquot;-( ШС чередуются, как во многих других формах слов с чередованием: бег-бежать, друг-дружить)
Поскольку эти наречия достаточно близки по своему лексическому значению, то оба они имеют право на существование. Просто вариант quot;вперемжкуquot; можно рассматривать как несколько устаревший — он гораздо чаще встречается в произведениях русских классиков, нежели в современных изданиях. По этой причине написание quot;вперемешкуquot; представляется наиболее предпочтительным.
Ответ неоднозначен и зависит от того, какой смысл вкладывают в написанное.
Если смысл слова, что что-то перемешалось, то правильно писать вперемешку, так как проверочные слова перемешать, перемешивать.
Однако есть ещ слова перемежевывать, перемежевать. Если смысл слова произошл от них, то надо писать вперемежку.
Тут вс написано, про оба слова. Вперемешку является антонимом слова вперемежку.
Я думаю, что большинство не видит разницы в употреблении этих наречий или даже принимают их за одно и то же слово. Тем не менее это разные наречия, образованные от разных глаголов. Хоть по своему значению они и имеют нечто общее, но все же отличаются.
Вперемешку. Наречие образовано от глагола перемешивать. Значение наречия приведу согласно толковому словарю:
Синонимы к этому наречию: беспорядочно, бессистемно.
Вперемежку. Это наречие образовано уже от глагола перемежать. Значение в словарях:
То есть, образно говоря, в первом случае у нас хаотичное расположение, а в другом — по порядку.
На самом деле эти оба слова существуют, они действиельно отличаются всего в одной букве, кроме того они отличаются еще и по смыслу. У них разный корень, они происходят от разных слов. Первое от слова quot;мешатьquot;, соответсвенно, пишется оно quot;вперемешкуquot;, второе от слова quot;межа, перемежатьquot; и пишется оно через quot;жquot; — quot;вперемежкуquot;. Рассказывать о том, чем отличается смысл одного от другого не буду, это и так ясно. Если коротко, то мешать — все в кучу смешивать, а перемежать — чередовать.
Сегодня столкнулась со словом quot;вперемешкуquot;, отвечая на вопрос, и задумалась: правильно ли я его написала? Может быть, quot;вперемежкуquot; — правильно?
Оказывается, эти два слова являются паронимами, то есть словами близкими друг другу по звучанию,но различающиеся по смыслу. Они могут быть однокоренными, принадлежать к одной части речи.
Паронимы называют ещ quot;ложными братьямиquot;. Примеры паронимов: явно-явственно, непонятливо-непонятно, абонемент-абонент, адресат-адресант.
Оба наши слова, являясь наречиями, имеют разное значение: quot;вперемешкуquot; означает перемешать с чем-либо, а quot;вперемежкуquot; — от слова quot;межаquot; перемежить, то есть разделить, упорядочить, чередовать.
Таким образом, получается, что для того, чтобы правильно применить эти слова достаточно видеть разницу между глаголами quot;перемежатьquot; и quot;перемешиватьquot;.
Я согласна с мнением, что наречия quot;вперемешкуquot; и quot;вперемежкуquot; являются корневыми паронимами. Поскольку первое слово означает quot;находящиеся перемешаннымиquot;, а второе — quot;перемежающиесяquot;. Таким образом, мы контекстуально должны отслеживать семантику этих слов и исходить только от этого.
Но есть одна интересная деталь, которую нужно обязательно подчеркнуть. Попробуйте спросить у прохожих, чем отличаются значения этих слов, и Вам почти никто не ответит. В этом и кроется частая путаница между quot;Жquot; и quot;Шquot;. А поскольку лексические значения схожи, то и ошибка подобного рода, в большинстве случаев, будет не грубой.
Источник: http://info-4all.ru/obrazovanie/quotvperemeshkuquot-ili-quotvperemezhkuquot-kak-pravilno/
В перемешку или вперемешку как правильно
§ 79. Общее правило. Парные глухие согласные звуки п, ф, т, с (и соответствующие мягкие), к, ш на конце слова и перед глухими согласными могут передаваться соответственно буквами п или б, ф или в, т или д, с или з, к или г, ш или ж . Теми же буквами могут передаваться парные звонкие согласные звуки б, в, д, з (и соответствующие мягкие), г, ж перед парными же звонкими согласными (кроме в ). Чтобы правильно написать в этих случаях согласную букву, нужно подобрать другую форму того же слова или другое слово, где в той же значимой части слова (том же корне, приставке, суффиксе) проверяемый согласный находится перед гласным или перед согласными р, л, м, н, в (и соответствующими мягкими), а также перед j (на письме — перед разделительными ъ и ь , см. § 27 — 28). Примеры:
Согласные в корнях и суффиксах:
1) на конце слова: ду б (ср. дуба, дубок), глу п (глупа, глупый), гра бь (грабить), сы пь (сыпать), но с (носы), во з (возы), го д (года), кро т (крота), жена т (женатый), рука в (рукава), кро вь (крови, кровью), штра ф (штрафы, штрафовать, штрафной), вымо к (вымокать, мокнуть, мокрый), синя к (синяки), мо г (могут, могла), малы ш (малыша, малышня), монта ж (монтажа, монтажный), дро жь (дрожи, дрожать); ср. изморо зь (изморози, морозы, морозить) и изморо сь (измороси, моросить);
2) перед согласными:
а) перед глухими: ду б ки ( ср. дубы, дубок), тря п ка (тряпок, тряпочка, тряпица, тряпьё), ку п ца (купец), о в ца (овец), ло в кий (ловок),
рука в чик (рукава), шка ф чик (шкафы), ни з кий (низок), ми с ка (мисок), Ва сь ка (Вася), Ку з ька (Кузя, Кузьма), ка д ка (кадок), ме т кий (меток), ко г ти (коготь), ло к ти (локоть), бе г ство (бегу, беглый), ло ж ка (ложек, ложечка), комнату ш ка (комнатушек), крылы ш ко (крылышек); ср. впереме ж ку (перемежаться) и впереме ш ку (перемешать), су п чик (супы) и су б чик (субъект);
б) перед парными звонкими (кроме в ) : моло ть ба (молотить), сва дь ба (свадеб, свадебный; не проверять словом сватать), хо дь ба (ходить), про сь ба (просить), ре зь ба (резать), вол ш ба (волшебный), бо ж ба (божиться), вра ж да (вражеский), ж гу (жёг, обжигать), ж дать (поджидать).
Исключения: в словах отвер с тый и развер с тый пишется с , хотя имеются глаголы отверзать(ся), отверзнуть(ся) и разверзаться ), разверзнутъ ( ся ). В словах абстра к ция, реа к ция, корре к ция пишется к (хотя абстра г ировать, реагировать, корригировать ), в слове транскри п ция пишется п (хотя транскрибировать ); в этих случаях на письме отражаются чередования согласных в языке-источнике (латинском). О соотношениях типа прогноз — прогностический, диагноз — диагностика см. § 81, п. 2, примечание 1.
Примечание. В некоторых словах буквой г передается звук х : бо г (бога, боги), лёгкий , ле г че (лёгок), мя г кий, мя г ч е (мягок, мягонький). Слова мягкий, мягче, размягчить и т. п. не следует проверять словами типа мякоть, размякнуть, размякать.
Согласные в приставках (перед глухим или парным звонким согласным, кроме в ) : в ходить, в бивать ( ср. войти, влезать), на д колоть (надрезать, надорвать), обтесать, о б жарить (оборвать, обрубить, объехать), о т говорить, о т зыв, о т советовать (отучить), по д кинуть, по д бросить, по д сылать (поднести, подослать), с делать, с хитрить (суметь, смочь, свалить), Пре д карпатъе (Предуральё).
Примечание. О правописании приставок, оканчивающихся наз, см. § 82.
§ 139. Во всех остальных (не регламентированных в § 136 — 138) случаях наречия (наречные сочетания) пишутся слитно либо раздельно, причем их написание устанавливается в словарном порядке. Написание таких единиц не зависит ни от употребительности той части слова, которая следует за предлогом-приставкой, ни от самого предлога-приставки и определяется лишь письменной традицией. Подавляющее большинство этих наречий (наречных сочетаний) образованы из предложно-падежных форм существительных или являются такими формами.
Ниже приводятся примеры наречий и наречных сочетаний по алфавиту предлогов-приставок в, за, к, на, от, по, с. Слитное или раздельное написание таких наречий и наречных сочетаний регламентируется академическим «Русским орфографическим словарем». Напр.,
пишутся слитно: ввечеру, вволю, вгладь, вгорячах, вдоволь, вдобавок, взаймы, взаперти, вконец, влёт, вмиг, воистину, вовремя, вокруг, вперевалку, вперегиб, вперемешку, вповалку, впопыхах, впотьмах, впритык, впроголодь, впросак, впросонках, вразвалку, вразброд, вразлад, вразрядку, врасплох, всерьёз, вслух, второпях; пишутся раздельно: в бегах, в глубину, в голос (кричать), в долг, в ладах, в насмешку, в нетях, в ногу, во благовремение, во всеоружии, во всеуслышание, в пандан, в придачу, в разлив и в розлив, в рассрочку, в розницу, в сердцах, в старину, в тягость, в ходу, в ходе, в шутку;
пишутся слитно: запанибрата, заподлицо, зараз; пишутся раздельно: за бесценок, за глаза, за грудки, за душой, за здравие, за полночь, за полдень, за упокой, за шкирку;
пишутся слитно: кнаружи, кстати; пишутся раздельно: к лицу, к месту, к слову;
пишутся слитно: навзничь, навстречу, навыпуск, навытяжку, наголову (разбить), наизусть, наискосок, налицо, наоборот, наобум, напоказ, напролом, напропалую, нарасхват, наряду, насмарку, насмерть, наспех, настороже, натощак, наугад, наутёк, наутро, начеку, начистоту, нашармака, наяву; пишутся раздельно: на арапа, на бегу, на беду, на весу, на глазах, на днях, на дыбы, на излёте, на износ, на лад, на лету, на отшибе, на ощупь,, на пару, на плаву, на подбор, на подержание, на подхвате, на потребу, на пропой, на радостях, на раззавод, на редкость, на рожон, на рысях, на скаку, на славу, на слух, на сносях, на стрёме, на убой (кормить), на фуфу, на цугундер, на часах, на шарап, на юру;
пишутся слитно: отроду, отчасти; пишутся раздельно: от души, от сердца, от пуза;
пишутся слитно: повечеру, поистине, понаслышке, поперёк, пополам, пополуночи, посередине, поутру, пошепту; пишутся раздельно: по вечерам, по вызову, по горло, по дешёвке, по душам, по злобе, по максимуму, по нутру, по первости, по плечу, по сегодня, по старинке, по уполномочию, по уши, по ходу;
пишутся слитно: слишком, снаружи, сплеча, спозаранку, спросонок; пишутся раздельно: с бухты-барахты, с гаком, с горя, с душком, с кандибобером, с кондачка, с листа, с лихвой, с напрягом, с панталыку, с поличным, с сердцем.
Примечание. О различении слитно пишущихся наречий и пишущихся раздельно сочетаний существительных с предлогами ( слишком далеко — пять километров с лишком ) см. примечание к § 136.
Источник: http://orthographia.ru/orfograf_uk.php?oid=1003
Как правильно: вперемешку или вперемежку?
17 апреля 2017 09:17
Администрация города Екатеринбурга в рамках проекта «Екатеринбург говорит правильно» обращается к вопросу о корректном употреблении слов «вперемешку» и «вперемежку».
Специалисты справочно-информационного портала «Русский язык», отмечают, что написание зависит от значения наречия. «Вперемежку» означает «перемежаясь, чередуясь в определенном порядке», «вперемешку» — «беспорядочно перемешиваясь».
Различия объясняются глаголами, от которых образованы наречия: перемежеваться и перемешиваться.
Таким образом, правильно: посадить лук вперемежку с чесноком, книги валялись вперемешку с тетрадями.
Фото www.yandex.ru
webadmin@adm-ekburg.ru 10 апреля 2018 08:27 | Различия объясняются глаголами, от которых образованы наречия. Читать новость полностью |
Grigoriy K. 10 апреля 2018 08:27 | Этим «специалистам» место на помойке. Дебилизм этих «специалистов» виден из примеров словоупотребления у писателей. Трифонов: «Сидели на дворе, под виноградником, где были расстелены длинные ковры, а на них стояли блюда с пловом, каурмой, фруктами, чай и водка – то и другое пили вперемежку из одних пиалушек» Л. Толстой: «Послушай меня и сделай вот что: что есть у тебя дороже всего, то возьми и брось куда-нибудь в такое место, чтобы не попалось людям. И тогда у тебя будет счастье вперемежку с несчастьем» Алексей Толстой : «В восемь часов бухнула наружная дверь, и в комнату, где у стен сидели вперемежку колодники и солдаты, вошел Петр» Айтматов: «Солнце светило вперемежку с дождями, трава лезла из‑под копыт» «Только вот седина пошла вперемежку» Шолохов: «на воде гуси, вперемежку с кряквами и головатыми ныркам» |
«Медленно выползали из полушубка воспоминания, отрывочные, бессвязные и невероятные. Вот разместились они в ряд, вперемежку с золотыми столбами пыли, и Терпуг замычал вдруг от стыда, как от невыносимой зубной боли»
Источник: http://www.ekburg.ru/news/18/65703-kak-pravilno-vperemeshku-ili-vperemezhku/
консервы
| В Википедии есть страница «консервы». |
Содержание
- 1 Русский
- 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
- 1.2 Произношение
- 1.3 Семантические свойства
- 1.3.1 Значение
- 1.3.2 Синонимы
- 1.3.3 Антонимы
- 1.3.4 Гиперонимы
- 1.3.5 Гипонимы
- 1.4 Родственные слова
- 1.5 Этимология
- 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- 1.7 Перевод
- 1.8 Анаграммы
- 1.9 Библиография
Русский [ править ]
| В Викиданных есть лексема консервы (L119190). |
Морфологические и синтаксические свойства [ править ]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|
Им. | — | консе́рвы |
Р. | — | консе́рвов |
Д. | — | консе́рвам |
В. | — | консе́рвы |
Тв. | — | консе́рвами |
Пр. | — | консе́рвах |
кон — се́р — вы
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения мн. по классификации А. А. Зализняка); формы ед. ч. не используются.
Корень: -консерв-; окончание: -ы [Тихонов, 1996] .
Источник: http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8B
Теперь вы знаете о: "в перемешку или вперемешку как правильно".
Читайте также: