В Кемерово или Кемерове? | Пикабу — в кемерово или в кемерове как правильно
22.02.2019Носков или носок? Данный вопрос вводит в ступор не только тех людей, кто использует эти слова в письме, но и тех, кто произносит их вслух. В связи с этим в представленной статье мы решили дать на него исчерпывающий ответ.
В Кемерово или Кемерове?
Дубликаты не найдены
Тогда при Фурсенке)
аааа, я проарал с этого коммнтария!! =))))
Почему-то режет слух «в Кемерове», Кемерово-это же как Сосново, Лосево, Орехово, Иваново, но мы не говорим «Побывали в Иванове» говорим «в Иваново», «вкусный кефир делают в Лосево» не «в Лосеве» же еб вашу мать, если бы город назывался «Кемеров» как например Саратов, Ростов, тогда конечно, «Трагедия в Кемерове», «в городе Саратове», «на реке Дону в городе Ростове», но это на мой взгляд, может лингвисты думают по другому
Сейчас по ТВ Путин сказал в Кемерово, причем несколько раз. а вот журналюги Кемерове.
Вот слух реально это режет.
Как же все-таки правильно: в Кемерово или в Кемерове, к Автово или к Автову, от Перова или от Перово?
В настоящее время в свободном употреблении функционируют оба варианта — склоняемый и несклоняемый, следовательно, оба могут считаться нормативными.
Однако следует помнить, что существует несколько случаев, когда топонимы на -о употребляются в неизменяемой форме:
-когда род географического названия и родового наименования не совпадает: в деревне Босово, на станции Синево, из станицы Лихово. Здесь слова — родовые наименования женского рода (деревня, станция, станица) , но при них названия сохраняют форму среднего; другой пример: на берегу озера Кафтино, в поселке Синявино, от порта Ванино — слова — географические названия сохраняют форму именительного падежа, в то время как родовые наименования изменяются по падежам;
— когда называются малоизвестные населенные пункты вместе со словами село, поселок, становище, как правило, во избежание совпадения с тождественным наименованием городов в мужском роде: в селе Буяново, но в городе Буянов; в поселке Пушкино, но в городе Пушкин;
— когда наименование заключено в кавычки. В этом случае допустимо использовать его как несклоняемое: конный завод в «Кашино» был одним из лучших в Тверской области; около фермы «Головлево» развернуто строительство новой турбазы и т. п. (c)
Источник: http://pikabu.ru/story/v_kemerovo_ili_kemerove_3132839
Как правильно говорить «в Кемерово» или «в Кемерове»?
Например, живу в Кемерово или живу в Кемерове?
В Кемерово или в Кемерове? Правильно говорить следует «в Кемерове».
Русские существительные-топонимы, заканчивающиеся на -ово/ёво, ино/-ыно в начальной форме именительного падежа, склоняются, поэтому, подставив для ориентировки слово «город», получим следующие падежные формы анализируемого слова:
и.п. что? город Кемерово
р.п. еду мимо чего? мимо города Кемерова
д.п. еду к чему? к городу Кемерову
в.п. вижу что? город Кемерово
т.п.любуюсь чем? городом Кемеровом
п.п. расскажу о чём? о городе Кемерове.
Обратим внимание на форму творительного падежа, которая согласуется в окончании -ом со словом «городом». Форма » любуюсь городом Кемеровым» неверная.
Склонение городов часто вызывает трудности.
Согласно порталу Грамота.ру правильным употреблением будет «в Кемерове». Именно эта норма является образцовой и литературной.
Также Грамота.ру указывает, что второй вариант «в Кемерово» также допустим.
Печально, что интерес к этому вопросу активизировался в связи с пожаром 25 марта 2018 года.
Это событие освещали все СМИ, и в большинстве случаев написано «в Кемерово».
Как же правильно?
Согласно мнению уважаемого источника gramma.ru, оба варианта с недавнего времени допустимы, но все же по строгой литературной норме правильно — «в Кемерове».
Связи страшной трагедией в городе Кемерово, в соцсетях много постов и коментарий о этом городе. Многие пишут что правильно говорить и писать нужно «Кемерово» и исправляют их. Но нет, правильно говорить будет в «Кемерове»
На мой взгляд оба эти варианта будут правильны, но если всё же по правилам, то второй вариант «Кемерове»
В настоящее время допустимы оба варианта, но предпочтительнее склонять, т.е. говорить «живу в Кемерове», это соответствует образцовому литературному стилю.
Когда-то несклоняемые формы топонимов, оканчивающихся на «о», употреблялись лишь в речи географов и военных, чтобы не было путаницы, так как при склонении становилось непонятным, как называется город в исходной форме. Потом из речи военных несклоняемый вариант перешел в разговорную речь, и теперь исконно правильное, склоняемое название режет слух.
В последнее время правила русского языка становятся более вариативными, наблюдается тенденция приближения к разговорной речи.
Заинтересовал данный вопрос, как ни странно, после просмотра шоу «Comedy Баттл», где участник как раз затронул эту тему (этот вопрос). Он отметил, что название города склоняется и правильно говорить в Кемерове.
Просмотрел несколько сайтов и также нашел, что название этого города/город Кемерово склоняется. А это значит, что в современном русском языке правильным будет второй вариант — в Кемерове.
Хотя привычнее и приятнее на слух говорить в Кемерово.
Слово «Кемерово» — это слово среднего рода, и это слово склоняется, хотя во второй пловине 20 века, и пошла тенденция не склонять слова, если встречалось рядом «родовое» слово, например «деревня».
Соответственно, получается так — «в Кемерове», с ударением на «е».
Слово «Кемерово» — это неодушевленное существительное.
В Дательном падеже, будет так — «Кемерову».
Помоему надо говорить — в Кемерово. Если бы город назывался Кемеров то тогда в Кемерове.
До вчеращнего дня я тоже не знала как правильно. Но то, случилось вчера — пожар в торговом центре Зимняя вишня», его владелец долларовый миллиардер Денис Штенгелов,( но числится Надежда Судденок) живущий не где — нибудь, а в Австралии, подальше от России ) где погибли , заживо сгорели дети, и интернет — издания много пишут об этом, в заголовках практически везде в КемеровЕ. Весь мир теперь знает название города. Там погибали семьями, а престарелый Тулеев даже не приехал к тц «Зимняя вишня», потому что , как он сказал,- что его кортеж помешает пожарным.
Дети были вчера в кино по бесплатным купонам,их раздавали на выборах.
Правильно будет говорить и писать, в Кемерове, а жители — кемеровчане.
Источник: http://www.bolshoyvopros.ru/questions/1645239-kak-pravilno-govorit-v-kemerovo-ili-v-kemerove.html
В Кемерово или в Кемерове?
В образцовом литературном стиле название склоняется: в небе над Кемеровом или в Кемерове. Несклоняемый вариант (в небе над Кемерово) допускается в разговорной речи.
Есть правило. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, традиционно склонялись: в Кемерове, в Останкине, в Переделкине, к Болдину, до Пулкова, из Косова. Тенденция к употреблению несклоняемого варианта сложилась уже довольно давно, они так активно используются в народе, что в справочниках удостоились приписки «допустимый».
При этом такие названия не склоняются в сочетании с родовым словом: в городе Кемерово, из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый (старый и правильный) и несклоняемый (новый и допустимый): в Кемерове и в Кемерово, в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино. Но все-таки именно склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме и рекомендован к употреблению.
Ирина, здравствуйте. Вопрос не по теме. А как правильно «зверОполис» или «зверопОлис» с точки зрения филолога.
ЭДУАРД ОБЫДЕННИК
Добрый день! Вопрос интересный =) Я бы сказала, что ударение однозначное «ЗверопОлис». А вот обоснований можно найти несколько. Во-первых, это топоним. Гипотетически, если бы авторы хотели назвать город «ЗверОполис», они имели бы на это право. Но в фильме вроде звучит название «ЗверопОлис». Теперь возьмем правила. Да, слово получает именно такое ударение, потому что построено по принципу слова «МегапОлис», где «мега» — приставка, а само слово «пОлис» сохраняет своей ударение. Мы получаем «ЗверопОлис».
По Розенталю при соединении основ двух и более слов в одно сложное слово используется безударный соединительный гласный звук, передаваемый на письме буквами «о» и «е». А вот сказать, куда точно будет падать ударение уже сложнее. Точно не на соединительную гласную, но все еще был бы возможен вариант «ЗверополИс». Например, слово «звукорежиссёр» — безударная «о» и аж три потенциальных ударных слога, так что смотрим всегда на ударение изначальной основы. Если по логике у нас речь идет про «пОлис», то есть город, получаем гарантированное «ЗверопОлис».
Простите, если немного сумбурно получилось, я порой зануда и ухожу в долгие рассуждения))
Поддержу коллег: традиционно склоняются («в Кемерове»), но есть тенденция и не склонять («в Кемерово»). Добавлю лишь, что тенденция не склонять пошла от военных: чтобы избежать путаницы, они все географические названия стараются говорить/писать в именительном падеже (чтобы потом не сомневаться: «в Кемерове» — это Кемерово или Кемеров?).
Поражает повальная неграмотность. Несомненно, склонение названия Кемерово нежелательно. И кстати, это не несклоняемые варианты «удостоились статуса допустимых в справочниках», а как раз наоборот, склонение названий славянских (или близких к ним) населенных пунктов было определено как возможное.
Вы же не скажете в Нагасаках, в Делях (столица Индии) или Мумбаях?
И несмотря на допустимость склонения славянских названий, куда более корректен будет такой вариант, как, например
На Гавайях, в Гималаях.
в Кемерове традиционно правильно. в последние десятилетия люди употребляли географические названия на -ово, -ево, -ино в несклоняемом варианте и мы думаем, что это правильно («это было в Пулково», «пожар в Тушино», тогда как правильно «это было в Пулкове», «пожар в Тушине» и т.д.)
честно говоря, сама была глубоко удивлена
А в чем разница склонения двух вариантов Кемеров и Кемерово? Всегда считала:
Кемеров — в Кемерове, Харьков — в Харькове
Кемерово — в Кемерово, Останкино — в Останкино
Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме. Словарь Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять».
Таким образом: Я живу в городе Кемерово. Я живу в Кемерово/Кемерове (равнозначно)
Иноязыкие — Осло, Токио;
славянские — Гродно, Гридино, Сусанино, Внуково, Иваново и т.д. — терпеть не могу склонений в силу свой безграмотности?!
Цитирую Грамота. ру
Азбучная истина № 1. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом. Например: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово.
Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый):в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино.
При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме. Словарь Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять».
Отвечая на вопрос, если вы употребляете Кемерово без сочетания со словом «город» — В городе Кемерово (хотя само по себе это словосочетание в речи — уже нарушение орфоэпической нормы, пришедшее из канцелярита), то Кемерово не надо склонять. Если самостоятельно — то правильнее будет говорить и писать в КемеровЕ.
Кстати, обратите внимание, что все крупные федеральные СМИ, где есть большой штат корректоров и редакторов, пишут «в КемеровЕ». То бишь в соответствии с академической нормой литературного языка.
Источник: http://thequestion.ru/questions/374034/v_kemerovo_ili_v_kemerove_f0a6f535
Как склонять названия городов типа Кемерово: в Кемерово или в Кемерове?
В Кемерово или в Кемерове?
П равила говорят следующее:
Географические названия славянского (это важно) происхождения, которые оканчиваются на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом (город, район, деревня, аэропорт и т. д.):
- в деревне Простоквашино, из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, в аэропорту Шереметьево.
Если же родового слова нет, то возможны оба варианта — склоняемый (старый) и несклоняемый (новый):
- в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, к Митину и к Митино.
С клоняемый вариант (в Кемерове) соответствует строгой литературной норме. Считается, что тенденция к использованию несклоняемых вариантов (в Кемерово) сложилась в XX веке, особенно во второй половине. Тогда как испокон веков формы «в Кратове», «в Строгине», «в Люблине» считались верными.
С ловарь Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять».
Н а справочном портале «Грамота.ру» утверждается, что «именно такое произношение и написание отвечает внутренним закономерностям русского языка и соответствует строгой литературной норме».
Т аким образом, в городе Кемерово, но в Кемерове.
Автор: Грамотность.
Ещё материалы по этой теме:
- Как писать правильно: «мерить» или «мерять»?
- Как правильно пишется слово «в наличии»?
- Достаточно ли вы знаете о слове «большинство»?
- При работе над сайтом, почаще спрашивайте себя «Зачем?»
- Не делайте многочисленные редизайны
Комментарии:
Поделись ссылкой на Seoded.ru с друзьями, знакомыми и собеседниками в соцсетях и на форумах! А сам сайт добавь в закладки ! Так победим.
Поделиться ссылкой на эту страницу в:
Источник: http://www.seoded.ru/webmaster/sozdanie-saita/kemerovo.html
В Кемерово или в Кемерове
«Нужно ли склонять название города Кемерово или не нужно?», «Как правильно: „Кемерове“ или „Кемерово“?» — об эти вопросы сломано немало копий на интернет-форумах и в соцсетях.
Сторонники обоих написаний подкрепляют свою точку зрения ссылками на словари, интернет-сайты и школьных учителей русского языка.
Пора разобраться с этим вопросом раз и навсегда (почти навсегда).
Для тех, кому трёх слов недостаточно, можно добавить, что тенденция не склонять топонимы на -ов(о), -ёв(о), ев(о), -ин(о), -ын(о) относительно молода. Ещё в середине прошлого века строгой нормой являлось склонение таких топонимов. Этого правила до сих пор придерживаются люди, у которых русский язык является частью профессии: журналисты, писатели, радиоведущие.
В 2012 году я придумал ездить в автопутешествия с наклейкой на машине «Человек из Кемерова»
Наряду с этим, ещё в 70-х годах прошлого века, филологи начали фиксировать в качестве допустимого отклонения употребление русских географических названий на -о в несклоняемой форме: «В современном языке обнаруживают тенденцию пополнить группу слов нулевого склонения слова – топонимы с финалами -ов(о), -ев(о), -ев(о) и -ин(о), например: Иваново, Бирюлево, Князево, Болдино, Люблино, Голицыно и др.». С тех пор употребление названия города Кемерово без склонения становится нормой.
Склоняемый вариант является предпочтительней ещё и по тому, что позволяет избежать двусмысленности некоторых словосочетаний. Так, к примеру, из словосочетания «машина в Кемерово» не ясно, где именно находится машина — она направляется в Кемерово или уже там. В склоняемом варианте «машина в Кемерове» такой двусмысленности нет.
Не должно возникать никаких сомнений лишь при употреблении подобных топонимов вместе с родовым словом: «в городе Кемерово», «из города Кемерово».
Как в правилах дорожного движения перед подачей сигнала поворота вы должны убедиться, что не введёте других участников в заблуждение, так и в русском языке — в первую очередь вы должны убедиться, что будете поняты верно.
Источник: http://shipachev.com/kemerovo/
Теперь вы знаете о: "в кемерово или в кемерове как правильно".
Читайте также: