Воспрещен или запрещен — как правильно? | Образование | Общество | Аргументы и Факты — посторонним вход воспрещен или запрещен как правильно

19.03.2021

Тургенев И. С., Ася, 1858.

Воспрещен или запрещен — как правильно?

посторонним вход воспрещен или запрещен как правильно

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Есть ли разница между словами запрещен и воспрещен? Есть, стилистическая. Но нельзя сказать, что в этом вся разница, поскольку также есть некоторые отличия в лексических значениях этих слов.

Слово воспрещен существует как страдательное причастие в составе ряда устойчивых выражений: например, «вход воспрещен». А вот в качестве глагола (воспретить) это слово в современном русском языке больше не употребляется.

посторонним вход воспрещен или запрещен как правильно

Устойчивые выражения со словом воспрещен встречаются только в официальных ультимативных объявлениях и заявлениях. Воспрещать — слово устаревшее, и отчасти по этой причине оно кажется таким подчеркнуто официальным и строгим.

Что касается лексического значения, то воспретить — это запретить, имея полномочия, власть. То есть тот, кто накладывает запрет, изначально находится в более сильной позиции, и это такая позиция, при которой обратная связь на запрет не может быть получена. Когда вы видите табличку «вход воспрещен», возразить на это нельзя (только фактически нарушить запрет).

Сравните это с ситуацией, когда вы говорите «я запрещаю тебе (что-либо)», то есть обращаетесь к реальному адресату, от которого можно получить ответ.

Поскольку слово воспрещать устаревшее и встречается только в составе устойчивых сочетаний, в современной речи вы его не услышите: например, «я воспрещаю тебе брать мои вещи».

Итак, запрещен — нейтральное, воспрещен — устаревшее, официальное.

Источник: http://aif.ru/society/education/vospreshchen_ili_zapreshchen_kak_pravilno

Посторонним вход воспрещен или запрещен как правильно

посторонним вход воспрещен или запрещен как правильноУ фильма, который сегодня с большим удовольствием смотрят и взрослые, и дети, сложная судьба. Прорвавшись на экраны страны сквозь цензурный запрет только после личного разрешения Никиты Хрущева в 1964 году, он буквально мелькнул на них в нескольких кинотеатрах на утренних сеансах и вновь был «задвинут на полку» на долгие годы. Подобная идеологическая немилость на первый взгляд может показаться очень странной. Ведь это прекрасно снятая, очень веселая и смешная картина повествует о летнем отдыхе советских детей в пионерском лагере. Причем лагерь явно образцовый, да и дети вполне благопристойные, дружные и активные, только слегка своевольные.
В те годы летний пионерский лагерь был распространенной реалией жизни и популярной темой в детском кино. Данное место действия использовалось во множестве славных и добрых фильмов про пионеров и октябрят. Но только в «Добро пожаловать, или посторонним вход воспрещен» обычный пионерлагерь был показан как модель современного общества, погрязшего в показухе и номенклатурном диктате. Более того, этот невинный, на первый взгляд, детский фильм, в «оттепельных» 60-х годах оказался в нашем кинематографе единственной острой сатирой на социалистическую действительность. Начинающий режиссер Элем Климов, которого сегодня мы считаем одним из лучших режиссеров нашего кино,

Смотреть фильм Добро пожаловать или посторонним вход воспрещен

Режиссер: Элем Климов.
В ролях: Евгений Евстигнеев, Арина Алейникова, Илья Рутберг, Лидия Смирнова, Алексей Смирнов, Виктор Косых, Юрий Бондаренко, Лида Волкова, Борис Демб, Серёжа Кокорев, Игорь Крюков, Александр Машовец, Таня Прохорова, Люда Смеян, Вячеслав Царёв.

Советские комедии

© 2010 — 2017. Советские.рф – советские фильмы смотреть онлайн бесплатно хорошего качества
Полное или частичное копирование материалов сайта строго запрещено и преследуется по закону РФ

Источник: http://xn--b1agaljvudi.xn--p1ai/film/dobro-pozhalovat-ili-postoronnim-vhod-vospreschen.html

Как правильно писать: на бале или на балу?

Бал — большой праздничный вечер, предполагающий наличие танцевальной программы.

Само слово «бал» является существительным мужского рода. Во множественном числе — балы́ с ударением на последний слог, произношение с ударением на первый слог — ба́лы ошибочно.

Интерес представляет предложный падеж единственного числа. Если говорить (О ком? о чём?) о бале будет правильным, о балу ошибочным. Но если побывал (На ком? на чём?), то предпочтительнее вариант на балу, считающийся современной литературной нормой, а вариант на бале следует считать устаревшим.

Нов поэтическом исполнении допустимы оба варианта. Например, в известной песне В.Высоцкого «Бал-маскарад» видим:

Подводя итог, скажем так: окончание предложного падежа у существительного «бал» вариативное.

В произведениях Льва Николаевича Толстого, Ивана Сергеевича Тургенева, а также других авторов, можно встретить «на бале».

Например: «Вы будете НА ЭТОМ БАЛЕ?».

Однако, эта форма является устаревшей. Точно так же как употребление «в саде», «в лесе», «на береге».

По современным нормам русского языка правильно следует писать и говорить «на балу».

Например: «Мы рады видеть Вас на нашем балу».

Если возникает сомнение в написании этого сочетания существительного и частицы, то следует вспомнить произведение Льва Николаевича Толстого, рассказ «На балу», ведь оспаривать классику русской литературы плохая идея.

Но можно обратиться и к правилам русского языка. Бал — это некое мероприятие, которое посещают. Слово это склоняется по падежам так: Бал-Бала-Балу-Бал-Балом-Бале. Сочетание На балу соответствует форме предложного падежа и мы замечаем, что оказывается для этого существительного имеет место два варианта окончаний в предложном падеже. Если мы говорим о мероприятии, то говорим о бале, но если мы на нем находимся, то находимся на балу, в некоем месте. Это раньше называли местным падежом, но потом его объединили с предложным, а вариативность окончаний сохранилась.

Источник: http://www.bolshoyvopros.ru/questions/1557756-kak-pravilno-pisat-na-bale-ili-na-balu.html

Правильное правописание: “бал” или “балл”

Данное слово является достаточно распространённым, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Для начала отметим, что анализируемое существительное употребляется в двух совершенно разных значениях:

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

Как правильно пишется: “бал” или “балл”?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое существительное пишется, как с одной буквой, так и с двумя буквами “л”. Важно знать, что правописание зависит от значения слова.

Существительное “бал” пишется с одной буквой “л”, если мы имеем ввиду праздничный вечер.

Отметим, что это слово заимствовано из французского языка (bal), в котором также пишется одна буква “л”:

В свою очередь французское слово “bal” было образовано от латинского слова “ballare”, что означает “танцевать”.

Существительное “балл” пишется с удвоенной согласной “л”, если мы имеем ввиду единицу количественной оценки.

Отметим, что слово “балл” заимствовано из французского языка (balle), что означает “шарик”:

Как мы видим, правописание в русском языке остаётся таким же, как и во французском языке.

Примеры для закрепления:

Источник: http://russkiypro.ru/pravilnoe-pravopisanie-bal-ili-ball/

На бале или на балу как правильно

Спасибо, отличный вопрос!

Ответ зависит от того, когда вы пишете. Если в самом начале XVIII века, то такого слова еще нет. Если в самом начале XIX (например, если вы Пушкин), то основная форма на ба́ле, но у мэтров кое-где проскакивает и на балу́ (ЛНТ, Некрасов используют обе формы). Но если вы пишете в конце XIX или начале XX в., то ?на ба́ле больше уже не говорят. Как образец грамотности для меня очень авторитетен Бунин — а он пишет на балу́, и только так; как и Маяковский, язык чувстовавший очень хорошо.

Пример со словом бал замечатально показывает, как язык идет по пути усложнения, накопления исключений!

Слово бал было заимствовано сравнительно недавно, а в широкое употребление вошло только в самом конце XVII века; до того давали бал только в переводных романах. Совершенно естественно, что первоначальное заимствование склонялось «по-правильному» для слова м. р.: нарва́л (морское животное), нарва́ле; авра́л (свистать всех наверх), авра́ле; хура́л (монгольский сенат), хура́ле; не припомню русских слов на -а́л. Однако, по фонетическим парадигмам звуки л и р очень похожи, а с —а́р парадигма гораздо шире.

А что значит «по-правильному», зачем было мне уточнять? Затем, что в русском есть, по разным подсчетам, от 200 до 500 слов, у которых различаются предложный и местный падежи. У большинства слов эти падежи совпали по звучанию; в школе местный падеж даже и не упоминается. Все эти слова, если не ошибаюсь, односложные, и среди них есть и исконные русские слова на -а́р: жар, о жа́ре, в жару́; пар, о па́ре, на пару́. Кроме того, интересны (возможным влиянием) и слова на -о́л из этой группы: кол, о ко́ле, на колу́; пол, о по́ле, на полу́.

Интересно, что эта группа «втягивает» в свбя новые слова, тем самым увеличивая число исключений из правила в языке! Таковы слова вал (напр., карданный, из нем. Wahl), о ва́ле, на валу́; мол (вид волнолома, из ит. molo), о мо́ле, на молу́. В эту же категорию попал и наш бал (из фр. bal, теперь уже устар.).

Другие же слова, и русские, и заимствованные, не имеют отдельного местного падежа. Таковы, например, древнее исконное слово дар, а из заимствований — кар (погрузчик), кал, фал (страховочный канат), трал (большой невод). Никакого правила, разделяющего две группы, нет, и группа исключений вовсе не стремиться перейти в регулярное склонение, хотя слова-«перебежчики» тоже есть, например, мозг: правильно в мозгу зародилась идея, но в научной литературе говорят о процессах в мозге.

Источник: http://pishu-pravilno.livejournal.com/3204482.html

Теперь вы знаете о: "посторонним вход воспрещен или запрещен как правильно".

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *