Как правильно: на Украине или в Украине? | Сайт учителя русского языка и литературы — как правильно в украине или на украине по правилам русского языка

18.11.2020

Большую сложность вызывает наличие в квалификационной характеристике требования о получение дополнительного образования в области охраны труда.

Как правильно: на Украине или в Украине?

Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.

«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из…» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.

Д.Э. Розенталь (советский и российский лингвист, автор многочисленных трудов по русскому языку) пишет:

В — НА (при указании местонахождения, направления движения, сферы деятельности, средств передвижения).
1. Предлоги совпадают в значении .
2. Предлоги различаются:

1) оттенками значения: смотреть в небо (в одну точку) — смотреть на небо (охватывать взглядом большую поверхность);

3) профессиональным или устарелым характером одного из словосочетаний ;

4) закреплённостью в устойчивых оборотах ;

5) сочетаемостью с определёнными словами: Был в Крыму, в Подмосковье, на Смоленщине, на Кавказе, на Дальнем Востоке.

(Д.Э. Розенталь. Справочник по русскому языку. М., 1998. С. 334).

Источник: http://www.sinykova.ru/na-ukraine-ili-v-ukraine/

Как правильно писать «в Украине» или «на Украине»?

как правильно в украине или на украине по правилам русского языка

вводят-выводят, вводят-выводят.

Добавлено через 32 секунды

как правильно в украине или на украине по правилам русского языка

видимо он русский язык недостаточно хорошо знает
говорится на Кипре, на Кубе,хотя это что ни на есть государства

Добавлено через 47 секунд

как правильно в украине или на украине по правилам русского языка

«В» Украине (поскольку Украина — государство)

«На» Аляске (поскольку Аляска — не государство, а его часть)

потому, что имеется ввиду остров. По отношению к государствам, находящимся на Кипре — Турции и Греции — употребляется предлог «в»

на Кубе

то же самое. Имеется ввиду остров. Когда говорится о государстве — Республика Куба, употребляется предлог «в» — в Республике Куба.

Вы совершенно правы

как правильно в украине или на украине по правилам русского языка

«В» Украине (поскольку Украина — государство)

«На» Аляске (поскольку Аляска — не государство, а его часть)

нет, по правилам русского языка правильно «на Украине»
понятно?

p.s. тем более, что про государство вы сильно погорячились

как правильно в украине или на украине по правилам русского языка

в русском языке по отношению к любому гос-ву употребляется предлог «в» (в республике Кипр и т.д)

Учите язык — вам на нем говорить)))

в русском языке по отношению к любому гос-ву употребляется предлог «в» (в республике Кипр и т.д)

Учите язык — вам на нем говорить)))

главное: спорит со мной ещё

Источник: http://forum-spb.name/politika/3067-kak-pravil-no-pisat-v-ukraine-ili-na-ukraine.html

Русист: На Украине или в Украине

как правильно в украине или на украине по правилам русского языка

Итак, в Украине или на Украине?» В телеэфире встречаются оба варианта, но всем желающим говорить правильно Гартман сначала рекомендует обратиться к истории. «Если вспомнить классиков, то и Пушкин, и Толстой, и Чехов, и Гоголь предпочитали предлог «в», — комментирует она. — Но филологи объясняют это тем, что все дворяне тогда знали французский язык, а в нем нет предлога «на», который бы употреблялся с географическими объектами».

как правильно в украине или на украине по правилам русского языка

как правильно в украине или на украине по правилам русского языка

В советское время стало принято говорить «на Украине», рассказывает Гартман, а в 1993 году правительство Украины обратилось к руководству Российской Федерации с просьбой употреблять предлог «в» по отношению к их государству. Аргумент был следующий: пока Украина была частью Советского Союза, по отношению к ней, как региону, было приемлемо говорить «на Украине». Как на Кавказе. Но вот Украина стала суверенной страной, поэтому ее название должно употребляться со слогом «в». Как например, в Норвегии, в Германии, в России.

Однако, убеждена видеоблогер, литературной нормой, вне официально-делового стиля, все-таки остался предлог «на». «Таким образом, оба варианта имеют право на существование, но тем, кто хочет придерживаться литературной нормы, стоит употреблять предлог «на», а тот, кто хочет сделать приятно украинцам, пусть говорит «в» Украине», — заключает русист.

А вот что касается прилагательных, для них вариантов не предусмотрено. «УкраИнский», а не «УкрАинский».

Здесь Татьяна не упустила возможности покритиковать телевизионщиков, например, ведущих «НТВ» и видеоблогера Юрия Дудя.

Источник: http://rg.ru/2019/04/22/rusist-na-ukraine-ili-v-ukraine.html

На Украине или в Украине. Как правильно писать?

Как нужно писать — » на Украине» или «в Украине». В комментариях к моим статьям люди писали, что правильно только «на Украине». У некоторых сложилось мнение, что Украинцы всегда говорят «в Украине», и для них говорить и писать «на Украине» неприемлемо.

Я с моей семьёй живу на Украине, заметьте, пишу именно «на», из-за этого некоторые не верят мне, что я действительно украинец. Мне даже писали, что я какой-то ненастоящий, или обманываю, что я из Украины.

Как же правильно написать, «на» или «в». Я прочитал много статей на эту тему, даже нашёл, как писали Пушкин, Толстой, Гоголь и другие русские поэты, писатели. Они, кстати писали «в Украине». Вот слова Пушкина: «В Украйну едет в царский стан». А Чехов писал в своём произведении: «Итак, я еду в Украйну».

Украинский писатель Шевченко писал в своих произведениях и » на Украине», и «в Украине».

Профессор Юрий Прохоров говорит, что произносить «на Украине» — это многовековая исторически сложившаяся форма. И справочник Розенталя говорит о том, что писать нужно «на Украине» .

Почему-то мы говорим в Беларуси, в Уганде, в Японии, в Польше, в Албании, и так далее

В русском языке (как я прочитал в правилах) «на» не используется по отношению к странам. Но используется «на» в отношении островов и каких-либо местностей и областей, у которых нет чётко обозначенных границ. Что имеется в виду? Острова, например, Кипр, Ямайка, поэтому говорим на Кипре, на Ямайке. Географические местности без чётких границ, например, Урал, Кавказ, мы говорим и пишем на Урале и на Кавказе.

В какой стране? В Украине . На украинской земле — на Украине.

А вот ещё один момент. К пример, как мы говорим, «в Россию» или «на Россию»? Вы скажете, что за вопрос! Конечно в Россию. Тут с вами правила русского языка не совсем согласятся. Можно говорить и «в Россию» и «на Россию». Как это? Почему? Например, можно сказать следующие слова, и не будет никакого нарушения правил: «Я смотрю на Россию», «на Россию упал метеорит», «украинцы двинулись на Россию», то есть их направление движения — на Россию, взяли курс на Россию. Правильно пишу или нет?

Итак, из всего вышесказанного мною, я могу сделать такой вывод: можно писать и «на Украину», и «в Украину». Согласны со мной или нет? Напишите своё мнение в комментариях. Если понравилась статья, подписывайтесь на мой канал. Если хотите сказать автору спасибо, просто нажмите на рекламу, которая чуть ниже. Спасибо!

Источник: http://zen.yandex.by/media/id/5e95f94cbe5bae634e20a668/na-ukraine-ili-v-ukraine-kak-pravilno-pisat-5ee2fe5e627408402c714b0c

Новое в блогах

Алексей Маслов

как правильно в украине или на украине по правилам русского языка

Под Украиной или Продолжение реформы русского языка

Ещё немного, ещё чуть-чуть, и в нашем языке зелёная и стройная ёлочка превратится в елочку (как приятно будет наряжать Елочку предновогодними декабрьскими вечерами), друг десантников и экстремалов парашют — превратится в неуклюжий инвентарь: парашУт, крепкий, чёрный и, конечно, бодрящий кофе (имя существительное мужского рода — он) превратится в кофе (оно) — в ту мутную коричневатую жидкость в гранёном стакане из кафе на Московском вокзале Ленинграда в далёком 1983 году. Писал эти строки и старался отдать должное букве «ё» — оставить её на своём месте, не менять услужливое «е». Реформы русского языка надвигаются.

В том же 1983 году мы и страны называли по-разному: дружественная ГДР — произносилось, как и требовал русский язык — ГэДэЭр, а неприятельскую ФРГ — ФэЭрГэ, хотя и следовало бы произносить: ЭфЭрГэ. Но вопрос вот в чём.

Дело в том, что последние двадцать лет значительную часть населения нашего западного дружественного славянского народа, конечно же я говорю об украинцах, тревожит предложное управление в современном русском языке, заметьте ни граница между нами, ни двадцать лет в разлуке, живём-то в разных странах не разъединили нас — украинцев тревожит современный русский язык, а именно — правильное словоупотребление предлогов «на» или «в» перед названием Украины.

Мы частенько по-старой интернациональной привычке пытаемся сказать и написать (даже в некоторых официальных документах): как и «Посольство Российской Федерации на Украине», так и «Торговое представительство Российской Федерации на Украине», хотя прекрасно догадываемся, что бальзамом украинскому сердцу и елеем украинскому уху было бы произношение и написание: «Посольство Российской Федерации в Украине» и «Торговое представительство Российской Федерации в Украине» (чего и требует от нас посмертное издание справочника Розенталя — в новой редакции справочника уже сказано, что следует писать и говорить «в Украину», «из Украины», «в Украине», лирическое отступление — толковый и общедоступный «Справочник Розенталя по правописанию, произношению, литературному редактированию» русского языка написал наш соотечественник: Розенталь Дитмар Эльяшевич (выделено не мной, а этим навязчивым Internet Explorer), Сидоровым почему-то не до русского языка, что ли — водка и вечный распил денег мешают, здесь не до орфоэпических изысков родного великого и могучего, а Петровы те вообще подались в пилоты «Рено» в «Формуле-1» (Виталий Александрович, мы с Вами, надерите им всем мягкие места, и Шумахеру тоже, непременно).

Разноголосица в словоупотреблении предлогов «на» или «в» перед названием Украины тянется не одну сотню лет: не только у авторов украинского происхождения (Нарежный, Гоголь, Костомаров, Короленко, Вернадский), но и у уроженцев «великорусских» губерний: в Украину (Татищев, Карамзин, Одоевский, Лев Толстой, Герцен, Пришвин), аналогично с вариантом Украйна, например, в поэме А.С. Пушкина «Полтава» (В Украйну едет в царский стан); из Украины (Лесков, Горький, Алексей Толстой), но в то же время сам основоположник украинской литературы, а во многом и современного украинского языка Тарас Григорьевич Шевченко написал в своем завещании: «Как умру, похороните На Украйне милой…» (оригинальный текст,украинский: «Як умру, то поховайте Мене на могилі, Серед степу широкого, На Вкраїні милій…»). Пора ставить точку в этой сумятице слова и дела — мы больше не говорим и не пишем «на» и «в» когда речь идёт об Украине. Всё: край, конец, околица, пит-стоп, перезагрузка.

Предложение простое, но со вкусом — Россия щедрая и доброжелательная страна, давайте всем сорока шести миллионам шестнадцати тысячам сто восемьдесят шести украинцам (включая некую Тимошенко Ю.В.) сделаем подарок — с 8 марта 2010 года (надеюсь, россияне, мужчины нормальной сексуальной ориентации меня поддержат — хохлушки привет!) в русском языке в отношении Украины применять предлог «под». Звучит свежо и однозначно — «под Украиной». Самое главное — предложное управление «под Украиной» применять исключительно для Украины. Никогда Россия «под Америкой» (хоть под всей, хоть только «под США»), «под Грузией», «под Китаем» и даже «под Великой Британией», не была и не будет, в общем то и под Украину мы лезьть не собираемся. Но доброе слово всегда приятно.

Этот дружеский жест вот и всё, что мы можем сделать для Украины (или под Украину — с непривычки что-то я запутался) и всё, не более, украинцы, Сергея Бурунова не отдадим — и не просите.

Источник: http://maxpark.com/user/4287469659/content/469515

Теперь вы знаете о: "как правильно в украине или на украине по правилам русского языка".

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *