Ответы: а как будет правильно, петербурГский или петербурЖский? — как правильно петербургский или петербуржский

08.02.2019

Ссылочка на интернет источник также несерьезна как и образование полученное онлайн, да и само слово «ссылочка». Можно привести тысячи вольных и невольных ошибок в электронных книгах Достоевского,Тургенева,Лескова,Горького,Паустовского,Ефремова и мн.др. У меня на руках

а как будет правильно,- петербурГский или петербурЖский?

спасибо за ответы))

петербурЖский
Нашлось
422 тыс. страниц

петербурГский
Нашлось
25 млн страниц

Петербургский или петербуржский?
Кто живет в Петербурге? Точнее, в Санкт-Петербурге. Нет, тема сегодняшнего «Ликбеза» вовсе не «Культурная столица России и её роль в русской революции» . Мы всего лишь выясним, какое прилагательное употреблять предпочтительнее – петербургский или петербуржский, а заодно и гамбургский, екатеринбургский, страсбургский…

Вообще говоря, проблема чередования Г–Ж обсуждалась неоднократно, но поскольку вопрос время от времени возникает снова, думаю, стоит решить его окончательно. Главное, друзья, никогда и ни при каких обстоятельствах не произносить петербурКский или гамбурКский. Уж очень это по-дилетантски и никак не достойно читателей «Ликбеза» . Не подумайте, что я призываю вас ломать язык, нарушая правила русского произношения! Если вам по душе вариант с буквой Г, то эту букву не должно быть слышно: петербуРСкий, эдинбурСКий. На письме букву Г, разумеется, пропускать не следует 🙂

Что же касается произношения звука Ж – хитрость и тонкость здесь всего одна. Чередование Г–Ж допустимо и рекомендуется только в прилагательных от названий российских городов. Можно и нужно говорить: петербуржский, выборжский, екатеринбуржский, оренбуржский.

А вот в прилагательных от названий иностранных городов такое чередование недопустимо, поэтому – только эдинбургский, магдебурский, люксембургский. Филологи признаются, что логического объяснения этому правилу пока не придумали. В родных прилагательных, пусть даже и с немецкой частью –бург, чередование Г–Ж возможно, а в иностранных – нет. Если не нравится, можно на это пожаловаться. Только, заметьте, в страсбургский суд, а не в страсбуржский!

Источник: http://otvet.mail.ru/question/35043543

Как правильно: «петербургский» или «петербуржский»?

Кто живет в Петербурге? Точнее, в Санкт-Петербурге. Какое прилагательное употреблять предпочтительнее — «петербургский » или « петербуржский » ?

Вообще говоря, проблема чередования Г-Ж обсуждалась неоднократно, но поскольку вопрос время от времени возникает снова, думаю, стоит решить его окончательно. Главное, друзья, никогда и ни при каких обстоятельствах не произносить петербурКский или гамбурКский. Если вам по душе вариант с буквой Г, то эту букву не должно быть слышно: петербуРСкий, эдинбурСКий. На письме букву Г, разумеется, пропускать не следует 🙂

Что же касается произношения звука Ж — хитрость и тонкость здесь всего одна. Чередование Г-Ж допустимо и рекомендуется только в прилагательных от названий российских городов. Можно и нужно говорить: петербуржский, выборжский, екатеринбуржский, оренбуржский.

А вот в прилагательных от названий иностранных городов такое чередование недопустимо, поэтому — только эдинбургский, магдебурский, люксембургский. Филологи признаются, что логического объяснения этому правилу пока не придумали. В родных прилагательных, пусть даже и с немецкой частью —бург, чередование Г—Ж возможно, а в иностранных — нет. Если не нравится, можно на это пожаловаться. Только, заметьте, в страсбургский суд, а не в страсбуржский!

Источник: http://newslab.ru/article/130777

«Петербургский» или «петербуржский»?

Добрый день!
Собственно, вопрос обозначен в теме. Хочется лишь добавить, что некоторые приверженцы варианта «петербуржский» в качестве аргумента используют что-то подобное:
«Если вы используете слово «петербургский», то вы, стало быть, петербургец»?
Это лжеаргумент! Я петербуржец, а всё вокруг петербургское.

Как всё же правильно?

http://www.fonetix.ru/rus/echo_msk/01-08-22.html сообщает, что «петербургский» — неправильно; правильно «петербуржский» и (!) «петербурский» (в произношении; но на письме — «петербургский»). А вот на том же сайте в другое время:
http://www.fonetix.ru/rus/echo_msk/01-08-15.html — оба варианта правильные, зато «петербурский» ошибочен.

Можно сделать вывод: писать следует «петербургский» (тем более, что так пишется в авторитетных изданиях, и таких написаний подавляющее большинство), но произносить можно и так, и так (и даже «петербурский»).

„Сам я, конечно, не слышал, но мне Рабинович напел. Очень не понравилось.“

„Перед референдумом по поводу переименования города, в какой-то газете даже была статья об этих «гск» и «жск». Если ей верить, то все, что так или иначе связано с официальным Петербургом, следует произносить через «г» (пардон!), все прочее — через «ж» (опять пардон!). Например:

Петербургская мерия, петербургский совет чего-то там, петербургский съезд кого-то там.

Петербуржская интеллигенция (где она?), петербуржские театралы, петербуржские дизайнеры.

Но, к сожалению, в быту слышны только ненавистные мной слова «питер», «питерские» и «питерцы». По-моему они подходят только для таких случаев:

Питерская шпана, питерские рабочие, питерский «Зенит», болельщики из Питера, питерские бандиты и пр.“
(из разговора с другим питерцем, )

Алексей Волков, он же muaddib: вообще говоря, различение (не)равноправных вариантов по какому-либо формальному признаку разговорному языку совершенно не свойственно — это удел профессиональной речи. Поэтому никто не будет различать «петербургский Театр такой-то» и «петербуржские театры» вообще. Заметьте — в разговорной речи люди не различают даже «дЕбет» и «дебИт», хотя сейчас это совершенно разные слова.

Может быть, стОит задать вопрос грамоте.ру по поводу литературно правильного варианта?

Кстати, не нужно и спрашивать, уже спрашивали:

Итак, обе формы равноправны, одна («петербуржский») — традиционная, другая («петербургский») — более новая.

Как сказал Dmitriy W. Yurov, остальное — флейм. 🙂

Вообще-то, по правилам РУССКОГО языка:
«Петербургский» — то, что относится к Петербургу, т.е., к Городу;
«Петербуржский» — то, что относится к ПЕТЕРБУРЖЦУ, т.е. к жителю Петербурга.

Вот, и все. И никакого флейма!

Jaded: «по правилам РУССКОГО языка» — нельзя ли ссылочку на соответствующие правила? Похоже, ни мне, ни авторам словарей они не известны.

Боюсь, с такой логикой можно далеко-о зайти. Вот например:
«Отсвет, осветлять, подсветить — это то, что относится к СВЕТУ»
«Свечение, отсвечивать, подсвечивать — это то, что относится к СВЕЧЕ».
Не продолжаю.

И вообще, что значит «относится к петербуржцу»? Можно пример? «Петербуржская квартира» — это «квартира петербуржца»?!

Владислав Пустынский:
. А много ли вещей в Петербурге, НИКАК не относящихся к петербуржцам? «Петербуржская квартира» — как раз пример смысловой инвариантности.

А пример со свечой неудачен: «подсвечивать», например, может все, что производит «свет» /и сам «свет», в том числе :-)/

Резюме: в 99.9999999999% случаев — слова «Петербургский» и «Петербуржский» взаимозаменяемы (с некоторым стилистическим окрасом).

  1. Нет уж, с точки зрения языка вовсе не безразлично, к чему относится вещь — к «Петербургу» или к «петербуржцу». У компьютерщика есть компьютер, но мама компьютерщика и мама компьютера — это всё-таки разные объекты/субъекты. :-))

То, что принадлежит петербуржцу — это «петербуржцев» (мда. словотворчество, аднака. )

А вот резюме правильное. Согласно словарям, оба слова равноправны, ни имеют разный стилистический окрас.

Источник: http://xpoint.ru/forums/thread/10896.xhtml

Как правильно: петербуржский или петербургский

Как правильно: петербуржский или петербургский

Культурная столица не дремлет. «Грамотность на „Меле“» — тоже. В этот раз обсуждаем разницу между «петербуржский» и «петербургский». А есть ли она вообще?

как правильно петербургский или петербуржский

Правильно: петербуржский или петербургский

И несколько слов о северной столице, куда без неё! Поребрики с бордюрами обсуждать не будем, а вот разницу между «петербургским» и «петербуржским» — очень даже. Вообще, эти слова с чередованием Г-Ж считаются равноправными, то есть можно писать и так и так. Но при соединении части «санкт-» правильно будет только «санкт-петербургский». Такое разнообразие форм возможно только в прилагательных, образованных от названий российских городов: оренбуржский и оренбургский, екатеринбуржский и екатеринбургский. Когда мы приезжаем за границу, будет исключительно «гамбургский», «люксембургский» и так далее. Как показывает практика, даже в «наших» прилагательных вариант с буквой «г» употребляется гораздо чаще на письме. Согласитесь, редко встретишь «Екатеринбуржский государственный университет» или другие официальные названия организаций. А вот в речи, наоборот, вполне можно услышать смягчение слов буквой «ж». Выбор, конечно, за вами. Но предпочтительнее, по нашему мнению, именно петербургский.

Проверьте, справитесь ли вы с коварными правилами русского языка (не зря же вы нас читаете). Соревнуйтесь с другими читателями «Грамотности на „Меле“» в игре Castle Quiz!

Иллюстрация: Shutterstock (Maria Kuza)

Источник: http://mel.fm/gramotnost/2751690-petersburg

Как правильно писать «презирать­ » или «призирать­ «?

Как правильно писать «презирать» или «призирать»?

Призирать — есть такое слово, но сейчас его уже никто не употребляет, кроме того, оно имеет совсем противоположное значение. Призирают детей в детдоме (присматривают), а презирают алкоголиков, наркоманов и плохих людей.

Вопрос действительно интересный, поскольку одно из слов имеет очень древние корни. Слово «презирать»(не уважать) подразумевает пренебрежительное либо не хорошее отношение, отношение без уважения с презрением. Слово же «призирать»(милостив­ о заботиться) часто употребляется добрыми людьми и имеет почти противоположный смысл слову презирать, однако таких добрых людей в наши последние времена все меньше и меньше. Слово «призирать» подразумевает милостивое отношение, отношение с заботой, посмотреть с милостью и заботой; например: «призри на сироту» подразумевает «посмотри с милостью и заботой на сироту». Вывод прост, то есть правильное написание буквы «е» или «и» зависит от смысла передаваемой вами речи.

как правильно петербургский или петербуржский

Если брать современный русский язык и те слова, которые в нем люди активно используются и не очень, говорит о том, что полноценно на сию пору используется вариант с -Е-, презирать.

Оно имеет следующие смысловое значение или семантику:

Слово призирать имеет книжное значение, но при этом вышла из широкого обихода слов в русском языке, а потому оно есть и его пишут таким образом, но на сию пору, его практически можно считать архаизмом.

Вот его смысловое значение:

При этом вы можете видеть, что оно по сути то, имеет обратное значение и от очень большой части семантического значения слов, является антонимом того варианта, который пишется через -Е-.

ПрЕзирать и прИзерать— это два разных по значению слова, а поэтому и писать их надо с Е или И в зависимости от того, какое значение вы хотите словом выразить. Слово прЕзирать пишется с Е, когда употребляется в значении ненавидеть, унижать, особенно часто это слово употребляют, когда хотят предать яркий оттенок унижения взгляду(например- юноша посмотрел с презрением на своего соперника). С буквой И-призирать слово употребляется в значении-обратить внимание. С этим значением слово часто употребляется в Библии, например — прИзри, Господи, на смирение раба Своего(что привычнее современным людям звучало бы-обрати внимание, Господи, на смирение раба Своего).

Источник: http://www.bolshoyvopros.ru/questions/1711881-kak-pravilno-pisat-prezirat-ili-prizirat.html

Теперь вы знаете о: "как правильно петербургский или петербуржский".

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *