По окончании или по окончанию — как правильно по окончании или по окончанию

06.04.2019

Ответ справочной службы русского языка

По окончании или по окончанию. Как правильно?

По окончании или по окончанию. Как правильно?

Если предлог quot;поquot; имеет значение quot;после чего-либоquot;, то существительное, которое относится к нему должно быть в форме предложного падежа.

Существительное quot;окончаниюquot; стоит в дательном падеже, а значит нам не подходит. В предложном падеже будет писаться quot;окончанииquot;. Поэтому пишется: по окончании института, по окончании школы, по окончании лицея.

Все зависит от целого предложения, смотря что там за слова предшествуют. Если к примеру- quot;По окончании сезона я поеду к морюquot;- то в данном случае quot;по окончанииquot;- это производный предлог, а так как эта часть речи( служебная) не изменяема, то никак по-другому quot;по окончанииquot; написать нельзя.

А если предложение такого типа: quot; По окончанию слова можно судить о количествеquot;, то в данном случае quot;по окончаниюquot;- это словосочетание( судить по чему?-кому? чему? дательный падеж, следовательно , окончание-у-ю- по окончанию).

Данное слово, предоставленное нашему вниманию, можно написать по разному, и так, и так. Написание его зависит от контекста предложения и, соответственно, части речи, к какой оно относится в нем. Приведем примеры. По окончании работы он идет домой. Тут данное слово — предлог. А вот по окончанию слова… это уже существительное.

Для правильного написания данного слова достаточно определить, к какой части речи оно относится в конкретном предложении. Если используется существительное quot;окончаниеquot; в форме дательного падежа, то пишется quot;по окончаниюquot;, например в предложении: quot;По окончанию слова можно определить часть речиquot;. Другой пример: quot;По окончании школы он поступит в вузquot; — здесь это предлог, производный от существительного (отыменный предлог), этот предлог всегда пишется одинаково: quot;по окончанииquot;.

Предыдущим отвечающим: да, существительное quot;окончаниеquot; в предложном падеже также оканчивается на quot;-ииquot;, но существительные в предложном падеже с предлогом quot;поquot; не употребляются.

Здесь тот случай, когда слово нельзя брать в отрыве от всего предложения. Если предложение имеет значение quot;после какого-либо событияquot;, то надо писать quot;По окончанииquot;. Например: По окончании лекции студентами было задано много вопросов. Если же значение quot;по какому-либо признакуquot;, то следует писать quot;по окончаниюquot;. Например: По окончанию слов можно узнать их падеж.

Если это слово нужно написать предложном падеже, то правильным вариантом будет — окончании. Например: по окончании премьеры.

Если вам нужно сказать фразу в дательном падеже, то верным вариантом будет — по окончанию. Например: по окончанию урока, я собрал портфель.

Практически всегда будет использоваться первый вариант по окончании. Но и второй вариант, по окончанию, тоже используется, но реже. Все дело в падежах. Если в предложении идет предложный падеж, то используется первый вариант, если дательный — то второй.

Слово quot;поquot;, употребляемое в качестве предлога, требует к себе в связку существительное в предложном падеже. В предложном падеже слово пишется — quot;окончанииquot;, и именно эту форму мы должны использовать в значении quot;после чего-нибудьquot;. Например, quot;по окончании спектакляquot;.

Вариант quot;по окончаниюquot; состоит из предлога quot;поquot; и существительного в дательном падеже. В этом случае пишется quot;по окончаниюquot;, где слово quot;окончаниеquot; — существительное среднего рода. Например, quot;по окончанию фильма, я понял, что будет продолжениеquot;.

Таким образом, выбор написания слова зависит и от контекста, и от того, какой частью речи оно является.

Да, сложное правило, можно запутаться. Также как и Согласно чему-либо (правилам), а не чего-либо.

В данном случае следует писать только По окончании, то есть в предложном падеже, вс остальное будет неправильно.

Правильно — ПО ОКОНЧАНИИ.

есть предложения, где правильнее будет написать quot;по окончаниюquot;, но это редкость.

В большинстве случаях мы употребляем это слово в распространнных предложениях и там оно пишется — ПО ОКОНЧАНИИ.

Источник: http://info-4all.ru/obrazovanie/po-okonchanii-ili-po-okonchaniyu-kak-pravilno/

Почему выход «запасный», а не «запасной»?

Многие интересуются, почему в маршрутках, автобусах или ином общественном транспорте пишут не «запасной», а «запасный» выход? Давайте разбираться!

Правильно ли говорить «запасный»?

На самом деле среди многих россиян укоренилось заблуждение, что с точки зрения русского языка правильно писать слово «запасной» только через букву «о». Но это не так! Слово «запасный» используется во всех словарях русского языка наравне со словом «запасной» (запасный путь, запасный полк и так далее).

Откуда взялось это слово?

Взялось оно ровно тогда, когда и слово «запасной». Все дело в том, что такая вариативность обусловлена исторически: различие в написании окончаний «ой» и «ый» у именительного падежа единственного числа восходит к различиям между древнерусской (писались только окончания «ой» и «ей») и старославянской (использовались окончания «ый» и «ий») формами прилагательных . В какой-то момент эти особенности смешались и вылились в современную норму написания слов «запасный» и «запасной» .

Легенды о слове «запасный»

Одна из самых известных легенд, по которой якобы произошло слово «запасный», гласит, что венгерские изготовители автобусов марки «Икарус» не знали особенности русского языка, из-за чего по ошибке написали слово «запасный» через букву «ы» вместо «о». Ошибка прошла незамеченной и начала распространяться по всему Советскому Союзу.

Есть и другая «теория» появления слова «запасный». Заключается она в том, что фразу «запасный выход» впервые начали использовать в автобусах ЛАЗ, а в оригинале на украинском языке она звучит как «запасний вихiд» . Слово «запасний» по ошибке или невнимательности заменили на «запасный», и неправильное написание пошло дальше.

А как говорите вы: «запасный выход» или «запасной выход»? Делитесь в комментариях и читайте также: « Вы знаете, как правильно: «наверно» или «наверное»? »

Ставьте лайки и подписывайтесь на наш канал Дзен , чтобы не пропустить все самые интересные и новые статьи о России и русском языке! 👍

Источник: http://zen.yandex.com/media/russian_for_dummies/pochemu-vyhod-zapasnyi-a-ne-zapasnoi-5bf26bb323d44a00ac676d26?feed_exp=ordinary_feed&from=channel&integration=publishers_platform_yandex&rid=1248572461.473.1569434326586.37183

ЗапаснЫй выход или ЗапаснОй выход? Как правильно?

ЗапаснЫй выход или ЗапаснОй выход? Как правильно?

Слова ЗАПАСНЫЙ И ЗАПАСНОЙ эти слова обозначат одно и тоже, с той лишь разницей, что у слова quot; запасный quot; меньше словосочетаний, в основном его употребляют с существительными путь, выход и полк.

Разница в этих словах в том, что они имеют разное происхождение старославянское (окончания -ый /-ий )и древнерусское ( окончания ой/-ей ), просто в древнерусском варианте слово более quot; прижилось quot; в нашем языке.

Что касается надписей в автобусе, то тут тоже все просто изготовители венгерских автобусов quot; Икарус quot; по ошибке написали quot;запасныйquot; вместо quot;запасногоquot;, ошибку эту никто не заметил, а потом и некоторые советские производители тоже стали так писать.

Словосочетание ЗАПАСНЫЙ ВЫХОД является правильным, так как это прилагательное образованное от существительного мужского рода ЗАПАС, а стало быть должно иметь в окончании букву Ы или И. У употребляется оно в нашем случае с существительным мужского рода — ВЫХОД. Значит ошибки тут ни какой нет.

Это профессиональный жаргон.

Литературная языковая норма, разумеется, quot;запаснойquot;. Но в речи профессионалов (не только транспортников — свои жаргонизмы есть везде) часто встречаются отклонения от общелитературной нормы. Все прокурорские говорят quot;осУжденныйquot; вместо нормативно правильного quot;осужднныйquot;, все моряки говорят quot;рапОртquot; и quot;компАсquot;, все горняки — quot;дОбычаquot;, а шофры-дальнобойщики дистанцию меряют в quot;килОметрахquot;.

quot;Мы мирные люди, но наш бронепоезд // Стоит на запасном путиquot; — ровно то же самое.

В принципе и так и эдак будет правильно. Но дело в том, что слово запасный довольно мало употребляется в современном языке. Выход, Полк, Аэродром(может быть). Но что касается выхода, то нередко говорят запасный. Не знаю точно почему. Может быть говорят и подразумевают что выход ещ и безопасный, безопасный путь к спасению. В учреждениях тоже, схема висит противопожарная и словосочетание запасный выход там-то. В других случаях это слово мало употребляется и говорят и пишут запасной.

Источник: http://info-4all.ru/avto-i-moto/zapasnij-vihod-ili-zapasnoj-vihod-kak-pravilno/

Как правильно: запасный выход или запасной.

Встречая в общественном транспорте таблички с сочетанием слов «запасный выход», многие люди задумываются о правописании данного выражения. Всё-таки как правильно: запасный выход или запасной?!

Такой вопрос задал мне знакомый много лет назад, студентке первого курса филологического факультета, когда мы ехали в старом автобусе с надписью над окном «запасный выход». К сожалению, я в тот момент не знала ответа на его вопрос. Мне было стыдно за свое невежество, но этот человек побудил меня перелопатить груду словарей и справочников по русскому языку. Я благодарна ему за это и навсегда запомнила, как нужно писать это словосочетание.

В интернете очень много заблуждений, объясняющих вариантность этой фразы. Существует версия, что производители автобусов «Икарус» ошибочно написали слово «запасной» как «запасный». Впоследствии якобы ошибочную надпись заимствовали и другие изготовители автобусов.

В действительности, вины производителей общественного транспорта нет. Такая вариативность появилась в результате смешения старославянских и древнерусских традиций письма. По мнению лингвистов, старославянские прилагательные имели окончания «-ый/ -ий», а древнерусские — «-ой/ -ей». С течением времени языковые нормы смешались. Поэтому у современного носителя русского языка часто возникает недоумение по поводу правописания этого выражения и он нередко задумывается — как правильно: запасный выход или запасной.

В настоящее время прилагательное «запасный» большинство словарей относят к ряду устаревших слов. Прилагательное «запасный» сочетается только с некоторыми существительными, такими как «выход», «путь» и рядом других слов. Выражения «запасный выход» и «запасной выход» равноправны, можно использовать обе вариации имени прилагательного в сочетании с существительным «выход» и никто не упрекнет вас в незнании орфографии русского языка.

Источник: http://multiurok.ru/blog/kak-pravil-no-zapasnyi-vykhod-ili-zapasnoi.html

Почему «запасный» выход, а не «запасной»?

А вот это весьма интересный вопрос. Как говорит мой преподаватель русского языка в ВУЗе: «Норму языка составляют не дядьки в лабораториях с моноклями, а общество в целом».

Употребление слова «запасный» уместно будет с сущ.: путь, выход, полк. Со всеми другими существительными «запасный» как-то уже не сочетается и считается устаревшим словом. Из двух вариантов «запасный выход» и «запасной выход» — выбирайте любой, они равноправны.

Почему не поменяют в транспорте или где бы то ни было? Потому что нет необходимости.

Есть и третий вариант

Как правильно: запасный или запасной выход?

Сочетаемость слова запасный ограничена: на равных правах со своим современным вариантом запасной оно существует только в сочетании с существительными путь, полк и выход и некоторыми другими. Равноправные варианты: запасный и запасной путь, запасный и запасной полк, запасный и запасной выход.

В сочетаниях с другими словами прилагательное запасный квалифицируется как устаревшее.

Посмотрел еще в любимом словаре — словаре Даля. Там слово «запасный» и «запасной» находятся в одной статье («Запасать») и являются двумя вариантами одного и того же (однокоренного с «запас») слова, причем с одним и тем же смыслом. Так что версия про то, что эти слова не являются однокоренными (одно — от слова «запас», другое — от слова «опасность»), мягко говоря, очень сомнительна. Что косвенно подтверждает и украинское слово — именно запасний (читается запасный) — это запасной, в то время как опасность по-украински — небезпека.

Слово «опасность» находится в статье «Опасать» (и там нет слова запасный). Однако, слова «запасать» и «опасать» связаны через корень «пас» (есть еще в том же словаре Даля статья «Пасти»: как основное значение приводится «припасать, готовить в прок, держать в запасе», а вот в ярославском диалекте «пастись» значит «бояться»). Получается, что слова «запасной/запасный» и «опасность» (и «пасти», «пастух») тоже однокоренные. А корень — «пас». Тут мы уже подходим к каким-то индоевропейским истоками, т.к. тот же корень у латинского слова pastor (пастух).

Источник: http://thequestion.ru/questions/21898/pochemu_zapasnyi_vykhod_a_ne_zapasnoi_a0c20c36

Теперь вы знаете о: "как правильно по окончании или по окончанию".

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *