Мост — Викисловарь — как правильно на мосте или на мосту

09.07.2021

По аналогии с данным словом пишутся и другие лексемы с суффиксом -tion, перекочевавшие из английского в русский, как, например, «промоушен», «экшен», «фешен». Здесь важно отметить, что существительное «ресепшен», согласно вышеприведённому словарю, относится к числу несклоняемых, поэтому такие варианты, как «на ресепшене», «у ресепшена» могут употребляться только в разговорной речи.

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падежед. ч.мн. ч.
Им.мостмосты́
Р.моста́мосто́в
Д.мосту́моста́м
В.мостмосты́
Тв.мосто́ммоста́ми
Пр.мосте́моста́х
М.на мосту́

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка). В сочетаниях типа по́ мосту, за́ мост, на́ мост ударение может падать на предлог; слово «мост» при этом превращается в клитику. Встречается также вариант склонения по схеме 1c: ед. ч. — мо́ста, мо́сту, мо́стом, мо́сте.

Произношение

Семантические свойства

как правильно на мосте или на мосту

как правильно на мосте или на мосту

Значение

Общее прототипическое значение — то, что соединяет два удалённых друг от друга объекта.

  1. сооружение для перехода или переезда через реку, углубление, улицу или другое поперечное препятствие ◆ Все, свесившись через перила моста , молчат, не двигаются и вопросительно глядят вниз на реку. А. П. Чехов, «На реке», 1886 г. (цитата из Викитеки)
  2. устар.помост, настил из досок, брёвен и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
  3. перен. то, что является связующим звеном между кем-либо или чем-либо ◆ 〈…〉содержание иррационально мерцает сквозь выражение и играет роль как бы моста из рационального мира в мир мистический. Ю. М. Лотман, «Символ в системе культуры», 1982—1992 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. техн.линия дальней связи или другого взаимодействия между удалёнными точками ◆ Телевизионный мост Москва — Вашингтон. ◆ Спасатели наладили воздушный мост между городом и пострадавшим посёлком.
  5. комп.устройство, предназначенное для объединения двух сетей сходной конструкции в одну ◆ В режиме Bridge ADSL-модем может работать в качестве прозрачного моста . База знаний ZyXEL
  6. мед. зубоврачевный протез, состоящий из нескольких протезов зубов, закреплённых на общем основании ◆ Как у всех Рахленков, руки у Иосифа были золотые, дело он освоил, изготовлял коронки, мосты , протезы и всё, что требовалось для пациентов его жены. А. Н. Рыбаков, «Тяжёлый песок», 1977 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  7. автомоб.частьшасси, узел, состоящий из двух колёс или блоков колёс, соединённых осью ◆ Трансмиссия — классическая заднеприводная, с неразрезной балкой заднего моста на рессорной подвеске. Анатолий Карпенков, Юрий Нечетов, «Балтийские головастики», 2003 г. // «За рулём» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  8. спорт. в спортивной борьбе — положение спортсмена, при котором тело изогнуто грудьювверх и опирается на затылок и пятки ◆ Предлагаются различные варианты уходов с помощью борцовского моста , вращением, забеганием. «Каталог продукции «Здоровье народа»», 2003 г. // «Боевое искусство планеты» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  9. спорт. в гимнастике — положение спортсмена спиной к опоре, при котором тело изогнуто грудью вверх и опирается на ладони рук и ступни ног; мостик ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
  10. диал. , рег.пол, реже поверхность земли ◆ Банка выскользнула из рук и разбилась об мост .
  11. рег. холодные сени между передней и задней избами ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
  12. техн.схема соединения электронных элементов в виде квадрата ◆ диодный мост
Синонимы
Антонимы
  1. тоннель
Гиперонимы
  1. сооружение
  2. связь, канал
  3. бридж
  4. протез
  5. часть, узел
  6. положение
  7. положение, фигура
Гипонимы
  1. виадук, путепровод, метромост
Холонимы
Меронимы
  1. перила, опора, пролёт

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. *mostъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мостъ «мост, плотина, уличная мостовая, судовая палуба», ст.-слав. мостъ (греч. γέφυρα), русск. мост, укр. мiст (род. п. моста, мосту), болг. мост, сербохорв. мо̑ст (род. п. мо̏ста), словенск. mȏst (род. п. mostȃ) «мост, мостки», чешск., словацк., польск. most, в.-луж., н.-луж. móst «мост, мосток через болото». Отсюда мостки́ мн., мостова́я, помо́ст. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Источник: http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82

Как правильно писать: согласно приказа или согласно приказу?

Это очень распространённая ошибка, часто встречающаяся в официальных документах в том числе. Многие даже начинают спорить по этому поводу, отстаивая неверную точку зрения. Почему эта ошибка сохраняется до сих пор, лично мне непонятно.

как правильно на мосте или на мосту

Поскольку эта болячка носит массовый, почти глобальный характер, предлагаю решение сразу на двух языках.

По-русски требуется дательный падеж, без вариантов: согласно приказу, распоряжению, утверждению, примете и вообще чему или кому угодно. Обратите внимание — никаких стилистических или иных вариантов нет. Обсуждать нечего, нужно просто запомнить.

По-украински картина вообще иная. Там ни родильний (родительный), ни давальний (дательный), а орудний відмінок (творительный падеж), причём з прислівником, то есть с предлогом: згідно з (ким? / чим?) — з наказом, з розпорядженням, зі ствердженням, прикметою (і так далі). Украинский язык также не допускает никаких вольностей, лишь при скоплении согласных предлог з может выступать в варианте зі.

Так что если кто-то собирается рвать на себе тельняшку и заявлять, что исконную чистоту именно его языка заразили пришлые нехорошие люди, то это не так. Языки разные, а болячка — общая, называется «канцелярит» в его худшей разновидности, когда полуграмотные бюрократы начинают внушать всем носителям языка, что такое норма.

Источник: http://www.bolshoyvopros.ru/questions/208055-kak-pravilno-pisat-soglasno-prikaza-ili-soglasno-prikazu.html

Поиск ответа

Всего найдено: 32

Вопрос № 286791

как правильно: согласно приказа или согласно приказу

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 282946

1. Как правильно: согласно приказа , договора, распоряжения или согласно приказу, договору, распоряжению? Объясните выбор той или иной формы.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 270923

Вышестоящая организация указала на ошибку . Мы писали согласно приказа , нас поправили в соответствии с приказом. А как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: согласно приказУ. Вариант в соответствии с приказом тоже возможен.

Вопрос № 265621

Здравствуйте!
Как правильно писать Согласно приказУ генерального директора . или Согласно приказА ген. дир.
Спасибо.
С уважением Афанасий

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 264810

Здравствуйте!
Как правильно записать: «согласно приказу» или » согласно приказа «?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 262487

Как правильно сказать: согласно приказа директора или согласно приказу директора?
По окончании работы или по окончанию работы? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: согласно приказу, по окончании (=после) работы.

Вопрос № 262256

Нужно ли запятую в предложении: Согласно приказа № 156, работник Иванов должен.
Я думаю,что нужна.

Ответ справочной службы русского языка

Обособление оборотов согласно. факультативно. Обратите внимание: согласно (чему?) приказу.

Вопрос № 260563

Скажите, как будет правильно: «согласно приказу» или » согласно приказа «?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 260446

Здравствуйте!
Напишите, пожалуйста, как правильно писать:
согласно приказу
или
согласно приказа ?
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 256556

Здравствуйте. Подскажите, как правильно: согласно приказА или согласно приказУ

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 252656

как правильно писать:
согласно приказа или согласно приказу?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 251307

Здравствуйте!Убедительно прошу разрешить спор на работе. Я считаю, что правильно писать «согласно приказУ от . «, а не » согласно приказА «. Ведь вопрос задаем «согласно чему». Тоже самое и здесь — «согласно распоряжениЮ, постановлениЮ, договорУ (а не договорА)» и т.д. Мне возражают, ссылаясь на какой-то особый деловой язык. Говорят, что между словами СОГЛАСНО и ПРИКАЗА, подразумевается слово. Например СОГЛАСНО статьям ПРИКАЗА. Но ведь в данном случае и вопрос к слову меняется, поэтому «согласно статьям приказа» — есть правильное написание.

Ответ справочной службы русского языка

Литературная норма однозначна: согласно приказу, договору, распоряжению .

Вопрос № 238680

Как правильно звучит: Согласно приказа или приказу?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 238628

Уважаемая ГРАМОТА! Помогите разобраться в ситуации.
Название учреждения, согласно приказа о создании и свидетельства о регистрации, – Муниципальное учреждение здравоохранения «Детская стоматологическая поликлиника»
В уставе учреждения дословно закреплено:
«Полное наименование учреждения: «Муниципальное учреждение здравоохранения «Детская стоматологическая поликлиника»
Следует ли по смыслу данного предложения считать первые кавычки, которые открываются сразу после двоеточия, частью официального наименования учреждения, или же это знаки препинания, выделяющие обособленный оборот, стоящий после двоеточия, не являющиеся частью наименования?
Заранее спасибо! Киселев Денис.

Ответ справочной службы русского языка

Следует считать частью официального наименования.

Вопрос № 236034

какие нормы управления нарушены в предложении? «Уволен согласно приказа №132 от 10.01.00.»

Ответ справочной службы русского языка

Источник: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0

Как правильно: согласно приказу или согласно приказа?

Администрация города Екатеринбурга в рамках проекта «Екатеринбург говорит правильно» обращается к вопросу грамотного употребления дополнений с предлогом «согласно»: согласно приказа, договора, распоряжения или согласно приказу, договору, распоряжению?

Справочно-информационный портал «Русский язык» поясняет: «Предлог согласно в современном русском языке требует дательного падежа, правильно: согласно чему, не чего. Уже в XIX веке конструкция согласно чего, то есть с родительным падежом, расценивалась как характерная примета официально-деловой, канцелярской речи. А в современном русском языке она не является нормативной и для официально-делового стиля. Сейчас правильно только: согласно чему, то есть с дательным падежом».

Такой же точки зрения придерживаются все авторитетные словари, включая Большой толковый словарь под редакцией С.А. Кузнецова, Словарь трудностей русского языка (составители — Ю.А. Бельчиков и О.И. Ражева), Словарь антонимов русского языка (автор — М.Р. Львов).

«Несмотря на устарелость и явное несоответствие норме литературного языка (согласно чему-нибудь, но не согласно чего-нибудь), управление с родительным падежом и по сию пору бытует в канцелярской практике», — отмечается в Толковом словаре русского языка под редакцией Д.Н. Ушакова. Но эту норму нельзя признать правильной.

Таким образом, в данном вопросе филологи проявляют единодушие. Правильно: согласно приказу, договору, распоряжению, штатному расписанию и так далее.

Источник: http://ekaterinburg.bezformata.com/listnews/soglasno-prikazu-ili-soglasno/14673841

Как правильно согласно приказа или согласно приказу

Учимся говорить по-Русски!

Вопрос: названия каких профессий мужского рода (адвокат, директор, советник и т.п.) следует склонять применительно к женщинам?
Ответ: названия многих профессий не имеют параллельных соответствий женского рода. К таким названиям относятся:
— административные и должностные названия — министр, инспектор, эксперт;
— обозначения учёных степеней — профессор, кандидат наук;
— социально-оценочные наименования — лауреат, товарищ;
— воинские звания и военные специальности — офицер, лейтенант, капитан, пилот;
— слова, оканчивающиеся на -ор, -тор, -ер, -вед, -лог, -граф, -фил – куратор, оратор, бухгалтер, товаровед, эколог, биограф, библиофил.
Исключением может служить слово заведующий, например, заведующая детским садом. В деловой и официальной речи принято следующее грамматическое согласование: главный бухгалтер Петрова, директор фабрики Смирнова и т.п., в то же время в разговорной речи это правило строго не соблюдается, например, опытная врач.
Глаголы, относящиеся к женщинам рассматриваемых профессий, принято употреблять с учётом рода: адвокат высказала мнение, профессор написала статью и т.п.

Вопрос: в чём разница между прописной и заглавной буквой?
Ответ: в Русском языке существуют различные варианты для обозначения букв. Во-первых, это рукописные (т.е. написанные от руки) и печатные буквы. Во-вторых, каждая буква алфавита существует в двух графических вариантах: прописная (т.е. заглавная, большая) и строчная буква (маленькая). Обратите внимание, что в названии строчной буквы ударение падает на окончание.
В настоящее время прописная (большая) буква используется в основном в собственных именах, наименованиях, а также при особом (высоком) стилистическом употреблении некоторых слов.

Вопрос: в московском метро существует станция «Аэропорт»; как правильно написать – встречаемся на «Аэропорте» или на «Аэропорту»?
Ответ: Правильный вариант на «Аэропорте».
При написании названия станций пишутся в кавычках. Но на картах, схемах и на самих станциях кавычки не используются.

Вопрос: мы говорим «в городе Владимире», «на реке Оке» и т.п. А в каких случаях географическое название не следует склонять?
Ответ: на этот счёт правила Русского языка довольно обширны, перечислим основные из них. Географическое название не склоняется:
— если название соответствует форме множественного числа (например, в городе Апатиты);
— если род обобщающего нарицательного слова и топонима (названия) не совпадают (например, с острова Куба, на реке Дон). Данное замечание не относится к сочетаниям со словом город, так что правильным является, например, в городе Калуге;
— названия среднего рода, оканчивающиеся на –о и –е, в последнее время также всё чаще употребляются в несклоняемой форме. Не склоняют такие названия, если они употребляются вместе с родовым словом (город, район, деревня и т.п.) – в городе Иваново, в селе Лукино; если родового слова нет, то возможны оба варианта – в Иваново, в Иванове и в Лукино, в Лукине;
— иностранные названия, оканчивающиеся на –о и –е – например, в Осло, в Брюгге.

Вопрос: как правильно сказать – согласно приказа (договора, предписания) или согласно приказу (договору, предписанию)?
Ответ: правильно – согласно приказу, согласно договору и т.п.
В современном Русском языке предлог согласно требует дательного падежа (согласно чему). Конструкция с родительным падежом, т.е. согласно чего (приказа, распоряжения), в 19 веке расценивалась как примета официально-деловой, официальной речи. В настоящее время и для деловой речи следует употреблять форму с дательным падежом – согласно чему.

Вопрос: можно ли об одних брюках сказать пара брюк?
Ответ: словосочетание пара брюк считается разговорно-просторечным. Это выражение часто заменяет понятие одни брюки, что связано с таким аналогиями, как пара сапог, пара рукавиц – т.е. о двух предметах, используемых в качестве пары. Употреблять выражение пара брюк нежелательно, так как может быть понято собеседниками неоднозначно — идёт ли речь об одной вещи или о двух.

Вопрос: является ли словосочетание вместе с тем вводным словом и нужно ли его выделять запятыми?
Ответ: данное словосочетание не является вводным, поэтому в предложении запятыми не выделяется.

Источник: http://www.sotnia.ru/tocsin/2013/40/40_09.htm

Теперь вы знаете о: "как правильно на мосте или на мосту".

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *